La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112299 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Get Nasty de Ashlee Simpson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Get Nasty

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Ashlee Simpson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ashlee Simpson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ashlee Simpson

Album - I Am Me [Édition Japonaise] (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album I Am Me [Édition Japonaise] (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Get Nasty

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Get Nasty (Devenez Méchantes)
 
Dans "Get Nasty" Ashlee Simpson s'adresse aux filles qui sont comme elle : méchante. On peut dire qu'Ashlee se considère ainsi puisque dans la chanson "Autobiography" (sur son premier album) Ashlee se décrit comme une méchante fille ("a nasty girl(... )").
 
Cette chanson n'est pas vraiment une chanson à texte d'ailleurs elle est très répétitive. C'est plus une chanson pour s'amuser, pour danser.
En gros dans cette chanson Ashlee dit qu'il faut être méchante et s'amuser en boite de nuit et danser sur la piste de danse.
 
Dans cette chanson, Ashlee s'adresse aux " méchantes filles " et leur demande de venir danser avec elle en boite :
I'm living on the floor come oompf with me    Je vis sur la piste (de danse), venez oompf avec moi
Elle leur dit aussi de devenir méchante (avec les garçons ? ) :
Get nasty, get nasty    Devenez méchantes, devenez méchantes
 
Ashlee dit aussi qu'il faut s'amuser et que s'amuser n'a jamais fait de mal à personne :
Everybody's lookin for a good time    Tout le monde recherche du bon temps
Don't you know a good time doesn't hurt ?    Ne savez-vous pas que le bon temps ne blesse pas ?
Ashlee dit aussi que tout le monde cherche à être la star, être sous les projecteurs et sa solution à elle pour y être c'est d'être méchante :
Everybody wants to feel the spotlight    Tout le monde veut sentir les projecteurs
So let me show you how my nasty works    Alors laissez moi vous montrez comment ma méchanceté fonctionne
 
All the nasty girls around the world    Toutes les méchantes filles de la terre
All the nasty girls around the world    Toutes les méchantes filles de la terre
Get nasty, get nasty    Devenez méchantes, devenez méchantes
 
I'm living on the floor get down with me    Je vis sur la piste (de danse), descendez avec moi
I'm living on the floor come ahh with me    Je vis sur la piste (de danse), venez ahh avec moi
Get nasty, get nasty    Devenez méchantes, devenez méchantes
Get nasty, get nasty    Devenez méchantes, devenez méchantes
 
I'm living on the floor get down with me    Je vis sur la piste (de danse), descendez avec moi
I'm living on the floor come oompf with me    Je vis sur la piste (de danse), venez oompf avec moi
Get nasty, get nasty    Devenez méchantes, devenez méchantes
Get nasty, get nasty    Devenez méchantes, devenez méchantes
 
30 seconds highs and 30 seconds lows    30 secondes en haut, 30 secondes en bas
I forgot my car let's a drive and go    J'ai oublié ma voiture, conduisons et partons
Somebody call a cop a riot's on the way    Quelqu'un appelle les flics, une émeute sur la route
When we get to the club they'll be hell to pay    Quand nous allons au club, ils paieront
When we get to the club somebody better play    Quand nous allons au club quelqu'un ferait mieux de jouer
Get nasty, get nasty    Devenez méchantes, devenez méchantes
Get nasty, get nasty    Devenez méchantes, devenez méchantes
 
Everybody's lookin' for a good time    Tout le monde recherche du bon temps
Don't you know a good time doesn't hurt ?    Ne savez-vous pas que le bon temps ne blesse pas ?
Everybody wants to feel the spotlight    Tout le monde veut sentir les projecteurs
So let me show you how my nasty works    Alors laissez moi vous montrez comment ma méchanceté fonctionne
 
I'm living on the floor get down with me    Je vis sur la piste (de danse), descendez avec moi
I'm living on the floor come oompf with me    Je vis sur la piste (de danse), venez oompf avec moi
Get nasty, get nasty    Devenez méchantes, devenez méchantes
Get nasty, get nasty    Devenez méchantes, devenez méchantes
 
Everybody's lookin for a good time    Tout le monde recherche du bon temps
Don't you know a good time doesn't hurt ?    Ne savez-vous pas que le bon temps ne blesse pas ?
Everybody wants to feel the spotlight    Tout le monde veut sentir les projecteurs
So let me show you how my nasty works    Alors laissez moi vous montrez comment ma méchanceté fonctionne
 
30 seconds highs and 30 seconds lows    30 secondes en haut, 30 secondes en bas
I forgot my car let's a drive and go    J'ai oublié ma voiture, conduisons et partons
 
I'm living on the floor get down with me    Je vis sur la piste (de danse), descendez avec moi
I'm living on the floor come oompf with me    Je vis sur la piste (de danse), venez oompf avec moi
Get nasty, get nasty    Devenez méchantes, devenez méchantes
Get nasty, get nasty    Devenez méchantes, devenez méchantes
 
All the nasty girls around the world    Toutes les méchantes filles de la terre
All the nasty girls around the world    Toutes les méchantes filles de la terre
All the nasty girls around the world    Toutes les méchantes filles de la terre
Around the world    De la terre

Réalisée par : Cristale
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 12 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Toy Soldier vendredi 24 novembre 2006 - 0h53 - il y a 960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est bien cette chansonoui
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons