La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59433 Chansons - 114748 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Zachem Ya (Зачем Я) de t. A. T. u.


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Zachem Ya (Зачем Я)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - t. A. T. u.


Plus de photos !
Toutes les chansons de t. A. T. u.

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de t. A. T. u.

Album - 200 Po Vstrechnoy (200 по встречной

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 200 Po Vstrechnoy (200 по встречной

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Zachem Ya (Зачем Я)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Zachem Ya (Зачем Я) (Pourquoi Moi)
 
Dans le refrain, les t. A. T. u ne savent pas pourquoi elles sont tombées amoureuses l'une de l'autre, elles ne savent pas ce qui s'est pas entre elles. Pour essayer de comprendre Lena appelle Youlia pour avoir des réponses
Pourquoi l'amour nous émouvait ?
Pourquoi est-ce je te veux maintenant ?
 
Dans le premier couplet, Youlia a la parole et explique à sa copine que c'est lorsqu'elles ont été kidnappées parce qu'elles été lesbiennes que tout c'est produit. Elles étaient bâillonnées et allongées sur le sol. Elles se sont entre aidées pour pouvoir se sortir de cette mauvaise passe et c'est dès le moment où elles se sont déclarées complices (pour s'échapper) qu'elles ont flashé l'une sur l'autre
Et personne ne nous découvrira
Et personne n'a d'indice
 
Dans le deuxième couplet, les chanteuses sont libres et Youlia (qui est toujours en train de chanter) dit à Lena qu'elle ne voulait pas vraiment construire quelque chose de solide avec elle. Ca c'est ce qu'elle lui dit mais on cherchant mieux on comprend qu'elle préfère foutre en l'air son amour et rester libre, plutôt que de se mettre à découvert en montrant publiquement qu'elle n'est pas hétéro
Rien n'a débuté
Personne n'est libre
 
[Refrain]
Pourquoi est-ce que j'attends que le téléphone sonne ?
Pourquoi les nuages silencieux
Viennent de loin vers moi et fondent
Pourquoi l'amour nous émouvait ?
Pourquoi est-ce que je pleurais pour la première fois
Pourquoi est-ce que je te veux maintenant ?
Je ne sais pas
 
Je suis une étoile, tu es une étoile
Nous étions conviées à brûler
Quelqu'un nous a livrées et emmenées
A l'adresse de nos rencontres
Les yeux sur le plafond
Et personne ne nous découvrira
Les voix percent
Et la glace casse
Et personne n'a d'indice
Et je pouvais m'échapper du lit
C'est le moment de tout éteindre
Et ils sont à leur fin
Souris, dévide-toi
Cache les miroirs
Arrache-toi et dis
Je mourais, je mourais
Enferme-toi et allonge-toi
Ne deviens rien
Et tes mains ne palpiteront pas
Tout est ok avec ma main
C'est possible d'avoir une revanche
Deux par deux
Tu as sauté dans le taxi, tu respires
Ne pardonne jamais
Ne demande jamais
Super, super
J'ai trouvé ma vengeance
Le sucre recouvre tout
Multiplie par six
N'appelle pas, n'appelle pas
Je suis fatiguée, je suis fatiguée
Je te rejette
Je les emmerde et toi ?
 
[Refrain]
 
Jamais rien
Rien n'a débuté
Jamais personne
N'est mort dans le silence
En ne cherchant pas, pas l'amour
N'a pas de regrets et pas de repos
Jamais nulle part
Personne n'est libre
Pas ensemble, juste tuer
Des rêves dilués
Pas les tiens, pas les miens
Connecté ici, connecté ici
L'héroïne ne bat pas fort
Je ne veux rien faire avec toi
Ton téléphone a été coupé...
 
[Refrain]

Réalisée par : Werren
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 16 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ExStelle vendredi 19 décembre 2008 - 14h37 - il y a 347 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adoreamour
Werren mercredi 11 avril 2007 - 22h46 - il y a 965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Si ya quelqu'un d'assez haut placé dans le site qui passerait par là, pourrait-il me dire pourquoi le cyrillique ça marche pas sur cette page web alors qu'avec toutes les autres pages ya pas de problèmes hmm
Werren vendredi 1 décembre 2006 - 16h34 - il y a 1096 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Effectivement il y a un équivalent anglais (dans lequel on entend même Youlia qui rap en russe) : Stars
pti grinch mercredi 29 novembre 2006 - 16h02 - il y a 1098 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est superbe cette traduction, bravo t'as du mettre un temps fou à la faire, recopier en russe et "phonétique" c'est super !!
je ne l'ai pas entendu celle là, elle a un équivalent anglais ?
bref en tout cas les paroles sont bien... maintenant j'ai envie de l'écouter !! langue
°o.O Mitsuko O.o° jeudi 16 novembre 2006 - 9h26 - il y a 1112 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super traduction desole
Bravo et merci surtout ^^sourire

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons