La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Let It Go de Blue October


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Let It Go

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Blue October


Plus de photos !
Toutes les chansons de Blue October

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Blue October

Album - Foiled (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Foiled (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Let It Go

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Let It Go (Laisse Tomber)
 
How could I let it go ? Comment pourrais-je laisser tomber ?
Why do I feel ? Pourquoi est ce que je me sens...
Le chanteur parle d'un amour perdu, qu'il regrette
 
Where do you go ?    Où vas tu ?
When the day is long ?    Quand le jour est long ?
And where does your heart beat ?    Et où est ce que ton coeur bat ?
And who is wrong ?    Et qui a tort ?
 
Why do I feel this way ?    Pourquoi est ce que je me sens comme ça ?
Why do I kneel ?    Pourquoi est ce que je m'agenouille ?
How could I let it go ?    Comment pourrais-je laisser tomber ?
Why do I feel ?    Pourquoi est ce que je me sens...
Why do I feel ?    Pourquoi est ce que je me sens...
Why ?    Pourquoi ?
 
Follow me home    Suis moi à la maisson
Through the, the maze and awn    A travers le, le dédale et ?
I'll show you the road    Je te montrerais le chemin
That I led you the wrong way on    Je t'ai mené sur le mauvais chemin
 
Why did I go that way ?    Pourquoi est ce que j'ai suivi cette voie ?
Why do I steel ?    Pourquoi est ce que je m'arme de courage ?
How could I let her go ?    Comment ais-je pu la laisser partir ?
Why do I feel ?    Pourquoi je me sens...
 
Oh why did I go that way ?    Oh pourquoi ais-je suivi cette voie ?
Why do I steel ?    Pourquoi est ce que je m'arme de courage ?
How could I let her go ?    Comment ais-je pu la laisser partir ?
Why do I feel ?    Pourquoi je me sens...
Why do I feel ?    Pourquoi je me sens...
Why ?    Pourquoi ?
 
Why ?    Pourquoi ?
Why did i go that way    Pourquoi ais-je suivi cette voie ?
Why do i need    Pourquoi ais-je besoin... ?
How could i let her go    Pourquoi l'ais-je laissée partir ?
Why do i feel    Pourquoi je me sens... ?
 
Oh why did I go that way ?    Oh pourquoi ais-je suivis cette voie ?
How could I steel ?    Pourquoi est ce que je m'arme de courage ?
Oh how could I ?    Oh comment ais-je pu ?
How could I ?    Comment ais-je pu ?
How could I ?    Comment ais-je pu ?
 
How could I ?    Comment ais-je pu ?
How could I ?    Comment ais-je pu ?

Réalisée par : #14356
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 18 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Alaina vendredi 16 janvier 2009 - 21h54 - il y a 297 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
TT_TT
J'adore cette chanson <3
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons