La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59529 Chansons - 114845 Membres - 274163 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Friendly Fire de Sean Lennon


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Friendly Fire

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sean Lennon


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sean Lennon

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sean Lennon

Album - Friendly Fire (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Friendly Fire (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Friendly Fire

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sean Lennon


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Friendly Fire (Feu Allié)
 
L'album Friendly Fire est dédié à un ancien ami de Sean, Max LeRoy, qui avait une relation avec la petite amie de Sean, Bijou Phillips. Max est mort peu de temps après d'un accident de moto. Sean n'a jamais eu la chance de lui faire des excuses, de le serrer dans ses bras ou de se réconcilier avec lui. Ce qui explique donc le côté dramatique de l'album.
A propos de la traduction :
But our shadows
Par Shadows, il ne veut pas dire littéralement "ombre" mais quelqu'un qui serait comme une ombre : un(e) meilleur(e) ami(e), un proche etc... quelqu'un qui serait exactement comme lui.
Down to the wire
Cette expression est utilisée le plus souvent dans le domaine du sport : il désigne la fin de la rencontre, la balle de match.
So don't look for me
 
[Couplet #1]
Je ne veux plus entendre
Un autre mot de ta part
Je préfère encore avoir tord.
La vie est, le plus souvent,
Ce que tu ne vois pas.
Alors regarde ailleurs.
Mais nos ombres,
Ne nous ont jamais laissé seuls.
Descendant de mauvaises routes,
Ils nous suivront
Fidèlement à la maison.
 
[Refrain #1]
Tu as déclenché l'assaut
En tirant le premier boulet de canon
Mes soldats étaient endormis.
Je sais que tu pensais
Que cette bataille n'aurait jamais
De fin.
C'est le Feu Allié.
 
[Couplet #2]
Dans ta chambre remplie de choses
Que tu n'as jamais faites...
Est-ce que quelqu'un s'en préoccupe ?
Ton ombre,
Ne te laissera jamais seul
Parce qu'il sait bien
Il sait ce que tu as fait
 
[Refrain #1]
 
[Couplet #3]
Les vagues n'ondulent pas
Quand tu te noies
Dans la mer.
Alors ne m'attend pas.
Découvre qu'elle te garde pour elle, te perd,
Et te laisses tomber en fin de compte.
Tu étais mon ami.
Tout comme ton ombre,
Personne ne te connaissais aussi bien
Que moi.
 
[Refrain #2]
Tu as déclenché l'assaut
En tirant le premier boulet de canon
Mes soldats étaient endormis.
Je sais que tu pensais
Que ça ne pourrait jamais
S'effondrer;
Parce que j'étais si fatigué.
Et je suis arrivé
Au bout.
C'est le Feu Allié.

Réalisée par : shes.fixing.her.hair
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 15 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Silly's dimanche 16 mars 2008 - 19h20 - il y a 632 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime vraiment bcp cette chanson langue
Time to grow lundi 15 janvier 2007 - 17h54 - il y a 1058 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  huh Moi pas!
petit Ours Brun jeudi 11 janvier 2007 - 20h29 - il y a 1062 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  love

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 8 juin - 20h00]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons