La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59250 Chansons - 114511 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Happy Days de Ai Otsuka


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Happy Days

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ai Otsuka


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ai Otsuka

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ai Otsuka

Album - Love Jam (2004)

  Toutes les chansons de l'album Love Jam (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Happy Days

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ai Otsuka


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Happy Days (Jours heureux)
 
Happy Days est une chanson où Ai imagine une relation avec quelqu'un et que dans sa tête, ils seraient toujours heureux.
Elle se rend compte qu'elle et lui sont en fait très proches et qu'ils pourraient être plus que des amis.
 
"Disons que j'ai tout d'un coup réalisé
Que j'avais un ami auquel je pouvais tout dire"*
 
Elle pense qu'auprès de lui, ce seraient les jours heureux (d'ou le titre "happy days" qu'elle chante en anglais).
Elle décide donc de tenter le coup avec lui.
 
"Happy Days Happy Days, A notre point de rendez-vous,
Happy Days Happy Days, Je veux connaître cette émotion*
 
Tatoeba anata ga ite atashi wa yasashiku nareru toka    Disons juste que tu es là, et que ça puisse me rendre plus gentille
Atashi ga ite anata ga ite genki ni nareru toka    Ou que je suis là, et toi ici et que ça puisse me faire me sentir mieux
Tatoeba ganbattetara DOJI wo fundari shite    Ou admettons que j'ai fait de mon mieux et que j'ai tout gaché
Atama nadenade toka karaka waretari toka    Tu me tapoterais la tête ou te moquerais de moi.
 
Omowazu soto ni detaku natte    Soudainement j'ai envie de sortir
Mae ni mo dondon susumete    Et d'aller de l'avant
Kao ga niyake sou ni naru no    Mon visage va se fendre en un sourire
Koraete... suki kamo    Je me retiens, je crois bien que je t'aime
 
Happy Days Happy Days    Happy Days Happy Days
Anata to futari de    En se tenant la main
Happy Days Happy Days    Happy Days Happy Days
Te wo tsunaide iru    Avec toi
Happy Days Happy Days    Happy Days Happy Days
Omoide ga todoku you na    J'ai rêvé
Happy Days Happy Days    Happy Days Happy Days
Yume wo mita yo    Que mes sentiments étaient allés jusqu'à toi
... yume kai ! !    ... ou n'était-ce qu'un rêve ! ?
 
Tatoeba kidzukeba kokoro wo yuruseru nakama ga itari shite    Disons que j'ai tout d'un coup réalisé que j'avais un ami auquel je pouvais tout dire
Nanto naku yoyuu wo moteru you na yasashiku nareru toka    Qui me faisait sentir comme si je pouvais être libre avec mon coeur et être gentille
Tatoeba ganbattetara minna mimamotte kuretari toka    Alors admettons que j'ai fait de mon mieux et tout le monde s'occupe de moi
Tsurasa mo namida mo kawatte yuku SHUNKAN    C'est le moment où les larmes et la tristesse se transforment.
 
Omowazu onaka ga suite kita    Et tout d'un coup je me fache,
Hanauta mo dondon kanaderu    Et je chantonne avec de plus en plus d'assurance
Sora ga kirei da to omoeru    Je considère que le ciel est beau
LaLaLa... ii kamo    La La La... ça pourrait marcher.
 
Happy Days Happy Days    Happy Days Happy Days
Donna koto demo kitto    J'ai le sentiment
Happy Days Happy Days    Happy Days Happy Days
Dekiru you na ki ga suru    Que sans doute je peux tout faire
Happy Days Happy Days    Happy Days Happy Days
Uta wo utatte irareru you na    Je veux de la joie
Happy Days Happy Days    Happy Days Happy Days
Shiawase ga hoshii naa    Je veux en parler en chanson
Donnan ya nen !    Happy Days Happy Days
 
Et comment ce serait ! ?
Happy Days Happy Days
 
Hoshi ga ippai no yoru    Happy Days Happy Days
Happy Days Happy Days    Une nuit remplie d'étoiles
Machiawase basho de    Happy Days Happy Days
Happy Days Happy Days    A notre point de rendez-vous
Atashi wa DOKIDOKI no aji    Happy Days Happy Days
Happy Days Happy Days    Je veux connaître cette émotion
Anata wa ushiro ni ita    Happy Days Happy Days
Happy Days Happy Days...    Tu es derrière moi
 
Happy Days Happy Days...

Réalisée par : Kaoru no Banira
Vue 26 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 20 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Ai-chan mardi 26 juin 2007 - 17h48 - il y a 874 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila une chanson qui a le don de mettre de bonne humeur !

amour Ai Otsuka
elewine dimanche 28 janvier 2007 - 13h57 - il y a 1023 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bravo pour ta traduction!! jadore cette chanson!! elle me met de la joie au coeur!! :p
Kaoru no Banira lundi 20 novembre 2006 - 19h10 - il y a 1092 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà, je n'ai pas traduit "Happy Days" dans la chanson, étant donné qu'elle le dit en anglais...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons