La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114418 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hey de Red Hot Chili Peppers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hey

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Red Hot Chili Peppers


Plus de photos !
Toutes les chansons de Red Hot Chili Peppers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Red Hot Chili Peppers

Album - Stadium Arcadium (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Stadium Arcadium (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hey

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Red Hot Chili Peppers


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hey (Hey)
 
Cette chanson parle de rupture, du sentiment de solitude qu'on a quand on sait qu'on n'aime plus une personne, et que cette histoire d'amour va bientôt se terminer.
 
Le chanteur a besoin de nouveau :
Come along and show me something
That I never knew in your eyes    Approche et montre moi quelque chose
Que je n'ai jamais connu dans tes yeux
 
Trois couplet sont au passé, et évoquent des souvenirs maintenant révolus :
 
-Le premier concerne le chanteur :
I used to know just what I wanted and just where to go    Je savais exactement ce que je voulais et où aller
 
-Le deuxième parle de la personne aimée qui a changé :
You used to be so warm and affectionate    Tu étais si chaleureuse et attentionée
 
-Le dernier fait la synthèse des deux premiers pour opposer les deux caractères désormais différents.
 
Le refrain explique l'incertitude quant aux sentiments du chanteur, ce qui va se passer, et il en tire une conlusion partielle : c'est bientôt la fin, même s'il n'y est pas préparé :
How long... I guess I oughta walk away    Pendant combien de temps... Je crois que je devrais m'enfuir
 
Dans le pont à la fin de la chanson, il essaye de persuader sa compagne et lui-même par la même occasion que s'il changeait, alors peut-être ça remarcherait entre eux :
Hey, what would you say if I change, Change everything but my name    Hey, que dirais-tu si je changeais, Tout changer sauf mon nom
 
Play it again and I'll come around but not for the last time    Y rejouer, et je reviendrais, mais pas pour la dernière fois
Cette histoire est finalement perçue comme un jeu, assez sadique puisque dans ce pont il est question de recommencer à chaque fois que l'histoire d'amour ne marche pas, "pas pour la dernière fois". Elle est donc destinée à durer toujours...
 
Sur ces paroles, une musique douce, presque ballade qui nous change du style Pepperien : on remarque une influence Musique du monde sur Stadium Arcadium qui ajoute de la maturité à ses chansons...
Que du bonheur ! !
 
Won't somebody come along    Est-ce que quelqu'un va finir par venir
And teach me how to keep it alive    Et m'apprendre comment garder ça en vie...
To survive    A survivre
 
Come along and show me something    Approche et montre moi quelque chose
That I never knew in your eyes...    Que je n'ai jamais connu dans tes yeux...
Take away the tourniquet    Enlève ce garot
 
I used to be so full of my confidence    Je me préoccupais toujours de mes secrets
I used to know just what I wanted and just where to go    Je savais exactement ce que je voulais et où aller
More than ever I can use the coincidence    Plus que jamais je peux me servir de la coïncidence
But now I walk alone and talk about it,    Mais maintenant je marche seul en parlant de ça,
When I know    Alors que je sais
 
Hey oh yeah... How long    Hey oh yeah... pendant combien de temps
I guess I oughta walk away    Je crois que je devrais m'enfuir
Hey oh yeah... So long    Hey oh yeah... pendant si longtemps
What you gonna do today    Que va tu faire aujourd'hui
 
I don't want to have to but I will    Je ne veux pas y être obligé mais je le serais
If that's what I'm suppose to do    Si c'est ce que je suis supposé faire
We don't want to set up for the kill    Nous ne voulons pas le faire pour tuer
But that's what I'm about to do    Mais c'est ce que je suis sur le point de faire
 
Later on I'll cut you off    Plus tard je raccrocherais
When you're screaming into the phone    Quand tu criera au bout du fil
Hard to own    Difficile à comprendre
 
Anyway I want to let you know    De toute facon je veux te faire savoir
That everything is on hold    Que tout ne tiens plus qu'à un fil
What you gonna do to me    Que vas-tu donc me faire
 
You used to be so warm and affectionate    Tu était si chaleureuse et attentionée
All the little things I use to hear my fairy say    J'écoutais toutes les petites chose que ma fée disait
But now you're quick to get into your regret    Mais maintenant tu deviens facilement mélancolique
Take a fall and now you gotta give it all away    Tu n'as qu'à pêcher(1) et maintenant tu va tout foutre en l'air
 
Hey, what would you say if I stay    Hey, que dirais-tu si je restais
Stay for a while if I may    Rester un moment si je dois
Say it again and I'll come around    Le dire encore et je reviendrai
But not for the last time    Mais pas pour la dernière fois
Hey, what would you say if I change    Hey, que dirais-tu si je changeais
Change everything but my name    Tout changer sauf mon nom
Play it again and I'll come around, come around    Y jouer encore et je reviendrais, je reviendrais
But not for the last time, not for the last time    Mais pas pour la dernière fois, pas pour la dernière fois
 
You used to be so warm and affectionate    Tu étais si chaleureuse et attentionée
I used to know just what I wanted and just where to go    Je savais exactement ce que je voulais et où aller
And now you're quick to get into your regret    Et maintenant tu deviens facilement mélancolique
But now I walk alone and talk about it when I know    Mais maintenant je marche seul et je parle de ça quand je sais

Réalisée par : motdeterre
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 28 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
JoN .. mercredi 18 février 2009 - 21h35 - il y a 264 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson, je la trouve planante lol. Et le solo.. il représente tellement bien le desespoir de la chanson..
Sacré groupe que les red hot, ya rien a dire
desole
merci pr une trad qui ça se voit ne vient pas d'un traducteur google ou autre, et qui a du sens.
DreAmeuZzZ dimanche 1 juillet 2007 - 22h00 - il y a 862 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est belle...Oui, vraiment...
Elle me rappelle tant de chOses...emu
­Fru<3 samedi 13 janvier 2007 - 17h59 - il y a 1032 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wow gnial cette chanson elle n'ecappe pas à la regle de cette album qui es tout simplement genial!amour
benichoukkke samedi 6 janvier 2007 - 11h32 - il y a 1039 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci pr la petite analyse sympatoche et vive cette chanson oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons