La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59227 Chansons - 114452 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Tokyo Midnight de Ai Otsuka


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Tokyo Midnight

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ai Otsuka


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ai Otsuka

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ai Otsuka

Album - Love Cook (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Love Cook (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Tokyo Midnight

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ai Otsuka


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Tokyo Midnight (Tokyo Minuit)
 
Cette chanson raconte une nuit de fête dans la ville de Tokyo. Ai la décrit comme une ville nocturne, qui se met en mouvement dès que le soleil se couche, et commence alors une fête ou tout le monde est invité.
 
Kiramebi yaka ni akari terasu
Hito koishi sa ni atsumatte odoru
Yakei no naka kimi wo futo omoidashiteru
Sonna machi toukyou middonaito    De brillants feux d'artifice sont lancés
Les gens seuls se rassemblent et commencent à danser
Dans cette scène de nuit, je pense soudainement à toi
Dans cette ville, Tokyo Midnight
 
Elle décrit un peu les animations, alcool, nourriture, feux d'artifice, danses, chants etc... En fait elle décrit ce genre de soirée comme un cycle, le matin annonce la fin de la fête, mais la nuit va revenir et tout pourra recommencer.
Et tout ceci lui fait penser à une personne en particulier.
 
Taiyou ga oyasumi no aizu de    Après que le soleil ait dit bonne nuit
Ugoki dasu kono High Touch Town de    Cette " High Touch Town " se met en mouvement
Hedate nai hitotachi no warai koe    Le bruit des rires se fait entendre des gens
 
Kawari yuku mainichi no kibun wa    Mon humeur de tous les jours va changer,
Saifu no nakami mo kaete yuku    Ainsi que le contenu de mon porte-feuille
Tengoku to jigoku no kawari banko    Comme change la distance entre le paradis et l'enfer
 
Yoru dake no kao nounai yaku no you    En pensant à ton visage, je bois jusqu'à en être soule
Teppen mawatte fukai yoru ni naru    Le mouvement de la terre continue dans la prfondeur de la nuit
 
Kiramebi yaka ni akari terasu    De brillants feux d'artifice sont lancés
Hito koishi sa ni atsumatte odoru    Les gens seuls se rassemblent et commencent à danser
Yakei no naka kimi iro wo sagashiteru    Dans cette scène de nuit, j'observe tes couleurs
Sonna machi toukyou middonaito    Dans cette ville, Tokyo Midnight
 
Nanda tte afureru kono tokai wa    Et pourtant tout va déborder,
Kurushimi mo mou doushiyou mo nakute    Y compris cette douleur déjà, que faire ?
Afureru gomi to aisatsu suru    Saluer cette explosion d'ordures
 
San-ji sugi onnanoko-tachi afure keshou naoshi    Après 3 heures du matin, des filles très maquillées arrivent
Sara ni mise wa nigiwatte    Le magasin, redevient bruyant
Moriagari wo miseteru    Cette scène monte
 
Sake ni yoi shire kane ga mai chiri    Ennivrée par le saké, du chili dans un plat en argent,
Asa ga chikaduku owaru kono yoru    L'arrivée du matin signale la fin de la nuit?
 
Kiramebi yaka ni akari terasu    De brillants feux d'artifice sont lancés
Hito koishi sa ni atsumatte odoru    Les gens seuls se rassemblent et commencent à danser
Yakei no naka kimi wo futo omoidashiteru    Dans cette scène de nuit, je pense soudainement à toi
Sonna machi toukyou middonaito    Dans cette ville, Tokyo Midnight
 
Tsukare hateta asa genjitsu ni kaeri    La fatigue du matin nous ramène a la réalité
Shizumari kaetta    Tout reprend son cours
Mou ichido yoru ni modosu    Mais bientôt la nuit reviendra
 
Kiramebi yaka ni akari terasu    De brillants feux d'artifice sont lancés
Hito koishi sa ni atsumatte utau    Les gens seuls se rassemblent et commencent à chanter
Yakei no naka yume wo sagashi ue wo muku    Dans cette scène de nuit, les rêves dissipent la faim
Sonna machi toukyou middonaito    Dans cette ville, Tokyo Midnight?

Réalisée par : Kaoru no Banira
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 24 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons