La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57277 Chansons - 112310 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson This Grudge de Alanis Morissette


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - This Grudge

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Alanis Morissette


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alanis Morissette

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alanis Morissette

Album - So-Called Chaos (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album So-Called Chaos (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

This Grudge

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Alanis Morissette


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
This Grudge (Cette Rancune)
 
Fourteen years    14 ans
Thirty minutes    30 minutes
Fifteen seconds I've    15 secondes que j'entretiens
Held this grudge    Cette rancune
 
Eleven songs    11 chansons
Four full journals    4 journaux entiers
Thoughts of punishment    Pensées de punitions
I've expended    Que j'ai étendues
 
Not in contact    Pas en contact
Not a letter    Pas de lettre
Such communication    Une telle communication
Telepathic    Télépathique
You've been vilified    Tu as été manipulé
Used as folder    Utilisé comme un simple dossier
You deserve a piece    Tu mérites un morceau
Of every record    De chaque enregistrement
 
But who's it hurting now ?    Mais à qui cela fait-il du mal maintenant ?
Who's the one that's stuck ?    Qui est bloqué ?
Who's it torturing now    Qui est torturé à présent
With an antique knot in her stomach ?    Par un vieux noeud à l'estomac ?
 
I want to be big and let go    Je veux être grande et laisser aller
Of this grudge that's grown old    Cette rancune qui se fait vieille
All this time I've not known    Tout ce temps je n'ai pas su
How to rest this bygone    Comment gérer ce passé
I wanna be soft and resolved    Je veux être douce et résolue
Clean of slate and released    L'ardoise affacée et libérée
I wanna forgive for the both of us    Je veux nous pardonner à tous les deux
 
Like an abandoned house    Comme une maison à l'abandon
Dusty covered    Couverte de poussière
Furniture    Des meubles
Still intact    Toujours intactes
If I visit it now    Si je la visite maintenant
Will I simply re-live it    Revivrai-je simplement tout ça ?
Somehow gratuitous    Gratuit d'une certaine manière
 
But who's still aching now ?    Mais à qui cela fait-il encore du mal ?
Who's tired of her own voice ?    Qui est fatiguée de sa propre voix ?
Who is it weighing down    A qui est-ce que cela pèse maintenant
With no gift from time of said healing    Sans le cadeau du temps qui soit disant guéri
 
I want to be big and let go    Je veux être grande et laisser aller
Of this grudge that's grown old    Cette rancune qui se fait vieille
All this time I've not known    Tout ce temps je n'ai pas su
How to rest this bygone    Comment gérer ce passé
I wanna be soft and resolved    Je veux être douce et résolue
Clean of slate and released    L'ardoise effacée et libérée
I wanna forgive for the both of us    Je veux nous pardonner à tous les deux
 
Maybe as I cut the cord    Peut être qu'en coupant la corde
Veils will lift from my eyes    Des voiles se lèveront de mes yeux
Maybe as I lay this to rest    Peut être qu'en m'étendant
Dead weight off my shoulders will rise    Le poids mort s'ôtera de mes épaules
 
Here I sit    Je m'assieds là
Much determined    Très déterminée
Ever ill-equipped    Toujours sur équipée
To draw this curtain    Pour lever le rideau
How this has entertained    Comment cela a amusé
Validated    Validé
And has served me well    Et m'a bien servi
Ever the victim    Toujours la victime
 
But who's done whining now ?    Mais qui a fini de geindre maintenant ?
Who's ready to put down    Qui est prêt à lever
This load I've carried longer than I had cared to remember    Cette charge que j'ai porté plus longtemps que je ne saurai me rappeler
 
I want to be big and let go    Je veux être grande et laisser aller
Of this grudge that's grown old    Cette rancune qui se fait vieille
For the life of me I've not known    Tout ce temps je n'ai pas su
How to rest this bygone    Comment gérer ce passé
I wanna be soft and resolved    Je veux être douce et résolue
Clean of slate and released    L'ardoise effacée et libérée
I wanna forgive for the both of us.    Je veux nous pardonner à tous les deux

Réalisée par : Melfairy
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 4 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Karen22 mercredi 25 août 2004 - 13h02 - il y a 1781 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c ma chanson préférée sur son dernier album, elle est super
et la traduc aussi! bvo, bizz
BOUH vendredi 11 juin 2004 - 11h30 - il y a 1856 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jador alanis morissette el a vraiment une voix extra é cet chanson é super mici lolsourire
-°HeAr?Kr3ùZ°- mardi 8 juin 2004 - 22h03 - il y a 1858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super chanson
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons