La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59254 Chansons - 114517 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Storm Of The Blades de Battlelore


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Storm Of The Blades

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Battlelore


Plus de photos !
Toutes les chansons de Battlelore

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Battlelore

Album - Third Age Of The Sun (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Third Age Of The Sun (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Storm Of The Blades

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Storm Of The Blades (Tempête des lames)
 
Ceci est une chanson typique de guerre. Elle parle de gloire et d'honneur, de batailles et de guerres. Battlelore étant un groupe qui s'inspire beaucoup des romans de J. R. R. Tolkien, on pourrait en déduire que la battaile dont on parle ici est celle qui oppose le Gondor et Mordor.
 
Rely on your strength    Fie-toi a ta force
Rely on your wits    Fie-toi a tes esprits
Dare to fail and    Ose faillir et
You are no use to me    Tu ne m'es d'aucune utilité
There won't be a time    Il n'y aura pas de temps
There won't be a place    Il n'y aura pas d'endroit
Where I never could    Où je ne pourrai jamais
End your days    Terminer tes jours
 
The hour of the battle    L'heure de la bataille
The storm of the blades    La tempêtes des lames
Choosing the legends    Choisissant les légendes
The heroic names    Les noms héroiques
Out from the shadows to fierce them all    Sortant des ombres pour tous les transpercer
To carry the signs of the warlord    Pour transporter les signes du seigneur de guerre
 
Blood on your axe    Sang sur ta hache
Blood on your blade could be    Le sang sur ta lame pourrait être
Key to the life    La clé de la vie
You thought you won't see    Que tu pensais que tu n'allais pas voir
Same to me if you will    Même chose pour moi si tu le fais
Beg or if you'll cry    Supplie ou tu pleureras
Fight for yourself    Bat-toi pour toi même
Or prepare die    Ou prépare-toi à mourir
 
Blood on my axe    Sang sur ma hache
Blood on my blade    Sang sur ma lame
Gods of war will remember my name    Les dieux de la guerre se souviendront de mon nom
For the battle and heat    Pour la bataille et la chaleur
For the victory feast    Pour le festin de la victoire
This is the finest day    Ceci est le jour le plus fin
 
As your king    En tant que ton roi
I demand you to fulfill this task    Je te demande de remplir cette tâche
Show us you are worthy    Montre nous que tu en vaux la peine
And return with honour and pride in your heart    Et reviens avec l'honneur et la fiereté dans ton coeur
If you should survive    Si tu dois survivre
You can come back and    Tu peux revenir et
Claim you reward    Réclamer ta récompense
Bring us victory and I will make sure    Amène nous la victoire et je m'assurerai
That you will regain your freedom    Que tu regagneras ta liberté
Once again    Une fois encore

Réalisée par : thenka
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 30 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Blooming Rose lundi 22 octobre 2007 - 21h54 - il y a 756 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est super cette chanson =)
*¤-Veniality-¤* mercredi 14 mars 2007 - 19h12 - il y a 978 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Déchire cette chanson, j'adore amour
rock
XxangeldustxX vendredi 2 février 2007 - 21h26 - il y a 1018 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chui d'accord,elle déchire vraiment!!rock
F.O.A.D dimanche 31 décembre 2006 - 4h03 - il y a 1052 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est enorme moi je trouve que c'est leur meilleur....
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Jeux - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons