La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59435 Chansons - 114748 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Die A Little More de Lovex


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Die A Little More

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lovex


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lovex

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lovex

Album - Divine Insanity (2006)

Toutes les chansons de l'album Divine Insanity (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Die A Little More

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Die A Little More (Mourir Un Peu Plus)
 
Cette chanson parle d'un amour déçu. Dès le premier couplet, le chanteur se remémore ses vieux souvenirs, quand il était encore avec sa copine. Il se maudit de ne pas avoir profité des jours qu'ils ont passé ensemble.
Alors qu'il avait tout ce dont il rêvait, il recherchait toujours autre chose... une chose qui n'existais pas. Il a perdu sa petite-amie à cause de ça et se retrouve seul.
Il vit, juste pour pouvoir à nouveau aimer mais, ce ne serait pas bien pour sa copine de le revoir, car il a sûrement eu des problèmes (drogue ? alcool ? ) et a fort changé. Il en a honte et conscience, toute sa vanité a disparu (peut-être était-il trop orgueilleux avec sa copine ? ), juste pour lui montrer que sans elle, il meurt juste un peu plus.
 
A chaque fois qu'il essaie de se relever, de se débarasser de ses problèmes ("Everytime I try to fly"), il n'y arrive pas, s'effondre, trébuche. Il ne peut même pas trouver le repos tellement ses problèmes le hantent et en pleure d'impuissance et de rage.
 
Il n'y a pas de remède à son mal ("there's no light in the end"), après le calme éprouvé avec celle qu'il aime il est dévasté. Ne voyant pas d'autre solution, il préfère se suicider et tout quitter.
 
(1) "left" peut aussi bien dire quitter que laisser. Je ne sais pas trop comment interpréter car si c'est laisser alors il doit continuer à vivre mais se débarasser de tout... et si c'est quitter alors il se suicide. J'ai préféré l'hypothèse du suicide car elle colle plus à l'histoire... à vous de me dire votre avis !
 
Pourquoi n'ai-je pas embrassé
Ces jours que tu as passé avec moi
Pour maintenant, quand je repense à ce temps-là
C'est trop facile de voir
 
Alors que je vivais mon rêve
J'étais à la recherche d'une fantaisie
Et me voici, allongé seul à nouveau
Je me noie dans les souvenirs
 
Tu es si loin de moi
 
Je vis pour aimer à nouveau
Mais ça ne te fera pas du bien de me voir
Quand je meurs un peu plus
Et toute la vanité
 
A disparu de mon monde
Juste pour me montrer
Comme je meurs un peu plus
 
Je suis condamné à trébucher
A chaque fois que j'essaie de voler
Je ne peux me lever, je ne peux prendre mon souffle
Je m'effondre, je pleure
 
Pas de lumière à la fin
La tempête après la pluie
La seule chose que je dois laisser/quitter (1)
C'est le sang dans mes veines

Réalisée par : sornangel666
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 3 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
oOZekundeOo lundi 22 janvier 2007 - 19h47 - il y a 1044 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique :3 !! (je préfère Bleeding, mais c'est magnifique quand même) Vivemant le prochain albuuum !!



Vive Lovex !!!!
*¤-Veniality-¤* dimanche 21 janvier 2007 - 10h20 - il y a 1046 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est une pure merveille rock je regrette pas d'avoir découvert cet excellent groupe amour
Herbleedingmajesty dimanche 3 décembre 2006 - 21h20 - il y a 1094 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouaip, et vivement le verdict pour le représentant de la finlande à l'Eurovision! *croiseuh les doigts*
Entka trop belles paroles (ma Sorn tu sais ce que tu as à faire hmmmm? lol^^) et marki d'avoir fait cette song!
DAemOns dimanche 3 décembre 2006 - 17h06 - il y a 1094 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yes, c'est un merveilleux album qui malheuresement n'existe pas en France... vive l'import !!! clindoeil
bravo pour la traduction !!! et vivement un prochain album amour
°o.O Mitsuko O.o° dimanche 3 décembre 2006 - 14h56 - il y a 1095 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
OUIIII amour ca fait plaisir de voir une traduction de plus pr Lovex
jadore trop cette chanson dailleurs l'album en général est très bien emu

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons