La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114422 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wonderful World de James Morrison


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wonderful World

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - James Morrison


Plus de photos !
Toutes les chansons de James Morrison

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de James Morrison

Album - Undiscovered (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Undiscovered (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Wonderful World

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips James Morrison


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Wonderful World (Monde merveilleux)
 
Cette chanson est le 2eme single de James Morrison. C'est la déclaration d'un jeune homme à son ex petite amie. Il l'aime encore et aimerait renouer avec elle :
Maybe just a little letter
Oh it could start again.    Peut-être juste une petite lettre
Oh tout pourrait recommencer
 
Depuis leur séparation, il n'est plus lui-même, il ne sent pas bien :
I've been down so low people look at me and they know    Je suis tellement pas bien que dès que les gens me regardent, ils le savent
 
En fait il ne peut apprécier le monde dans lequel il vit seulement en compagnie de la personne aimée :
And I know that it's a wonderful world
But I can only see it when you're here, here with me.    Je sais que ce monde est merveilleux
Mais je suis heureux seulement quand tu es là, ici avec moi
 
Voilà en gros le sens de cette magnifique chanson...
 
Si vous avez des suggestions, n'hésitez pas !
 
I've been down so low people look at me and they know    Je suis tellement pas bien que dès que les gens me regardent, ils le savent
They can tell something is wrong    Ils peuvent dire que quelque chose ne va pas
Like I don't belong    Comme si je ne suis pas à ma place
Well, staring through a window standing outside they're just too happy to care tonight    Eh bien, en fixant une fenêtre ils sont juste trop heureux pour s'en soucier ce soir
And I wanna be like them but I'll mess it up again    Et j'aimerais bien être comme eux mais j'ai encore tout foiré
I tripped on my way in, and got kicked outside, everybody saw...    J'ai trébuché en entrant, j'ai été viré, tout le monde l'a vu...
 
Chorus :    Refrain :
And I know that it's a wonderful world    Et je sais que ce monde est merveilleux
But I can't feel it right now    Mais je n'arrive pas à l'apprécier en ce moment
Well I thought I was doing well but I just wanna cry now,    Je pensais que j'agissais bien mais j'ai envie de pleurer maintenant
Well I know that its a wonderful world from the sky down to the sea    Oui je sais que ce monde est merveilleux, du ciel jusqu'à la mer
But I can only see it when you're here, here with me.    Mais je suis heureux seulement quand tu es là, ici avec moi.
 
Sometimes I feel so full of love, it just comes spilling out    Parfois j'ai l'impression d'être en trop plein d'amour que ça déborde
It's uncomfortable to see I give it away so easily    C'est pas rassurant de voir que je renonce si facilement
But if I had someone I would do anything    Mais si j'avais quelqu'un je ferais n'importe quoi
I'd never never never let you feel alone    Je ne te laisserais jamais jamais jamais toute seule
I won't, I won't leave you on your own    Non, jamais, jamais je ne te laisserais seule
Who am I to dream ? Dreams are for fools, they always let you down.    Qui suis-je pour rêver ? Les rêves c'est pour les fous, ils ne te remontent jamais le moral
 
(Chorus)    (Refrain)
 
And I wish that I could make it better,    Si seulement je pouvais rendre les choses plus faciles
I'd give anything for you to call me    Je donnerais n'importe quoi pour que tu m'appelles
Maybe just a little letter    Peut-être juste une petite lettre
Oh we could start again.    Oh tout pourrait recommencer
 
Woahh ohh ohh    Woahh ohh ohh
 
(Chorus)    (Refrain)
 
And I know that it's a wonderful world    Et je sais que ce monde est merveilleux
I can't feel it right now,    J'arrive pas à l'apprécier en ce moment
I've got all the right clothes to wear    J'ai toutes les cartes en main
I just wanna cry now,    J'ai juste envie de pleurer maintenant
I know that it's a wonderful world from the sky down to the sea    Je sais que ce monde est merveilleux du ciel jusqu'à la mer
But I can only see it when you're here, here with me.    Mais je suis heureux seulement quand tu es là, ici avec moi.
 
Mmmm    Mmmm
 
And I know that it's a wonderful world    Oui, je sais que ce monde est merveilleux
When you're with me.    Quand tu es avec moi.

Réalisée par : Camellita
Vue 71 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 6 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 19 sur 19 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Saraa7 lundi 13 octobre 2008 - 21h31 - il y a 393 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  un genre qui plait très souvent aux filles amour
mais le sens marche pour les deux sexes sourire
Madame Tout-Le-Monde lundi 25 août 2008 - 14h42 - il y a 442 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Juste magnifique , ce gars a un talent .. emu
Deportance mercredi 23 mai 2007 - 10h34 - il y a 902 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'avais jamais prêté attention aux paroles.. elles sont magnifiques :)
j'adore son timbre de voix amour
Ze_Little_Lilix samedi 19 mai 2007 - 21h01 - il y a 906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sublime timbre de voix, superbes paroles et magnifique chanson tout simplement.
Mais je n'arrive pas à comprendre le clip...
-S- mardi 15 mai 2007 - 20h50 - il y a 910 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
MAGNIFIIQUEE
paroles e voiix amour

JE CRAQUEE ! hihihi
IlovePete vendredi 27 avril 2007 - 22h13 - il y a 928 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ahhh hj'adore cette chanson,et le timbre de voixde james morrison : tout simplement magnifique
miss-cherries mercredi 18 avril 2007 - 19h01 - il y a 937 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
TouteS les chanSsonS de James Morrison son Superbe !!!
amour
midorie mardi 3 avril 2007 - 14h43 - il y a 952 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
*I've got all the right clothes to wear* = j'ai tous les bons vêtements à porter
you did a little mistake clindoeil

super song sinan langue
bud dimanche 1 avril 2007 - 19h46 - il y a 954 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dimanche aprem bonjour déprime!!!!
^^ quelle jolie chanson bordel!
Myriam28 lundi 19 mars 2007 - 18h56 - il y a 967 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hmmm, que dire ? J'adore, tt simplement... oui
Pumpkin-Pancakes samedi 3 mars 2007 - 22h04 - il y a 983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
James Morrison est un artiste que j'adore amour

Même si il a copié [un peu] James Blunt
Moi j'l'aime emu
° TiteMiss ° jeudi 15 février 2007 - 15h22 - il y a 999 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je m'attendais pas a voir des paroles aussi triste sur une mélodie aussi joyeuse !! James Morrison a vraiment beaucoup de talent et cette chanson est mon rayon de soleil du moment elle me donne la peche !!
Rmann lundi 29 janvier 2007 - 21h43 - il y a 1016 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore surtout les lyrics amour amour emu
Cocci19732 lundi 22 janvier 2007 - 12h10 - il y a 1023 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vraiment trop belle desole

Qui pour une traduction de "how com", svp svp svp langue
FRAGIL vendredi 19 janvier 2007 - 10h56 - il y a 1026 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol heureux Cette chanson traite un sujet qui peut influancer une mélodie triste mais le talent ici c'est la MAGNIFIQUE voix de James Morrison et sa mélodie "enjouée" en décalage avec les paroles!!oui
Clem Foutti vendredi 29 décembre 2006 - 13h54 - il y a 1047 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop joli!!
killer51 samedi 16 décembre 2006 - 22h11 - il y a 1060 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trop bonne song clindoeil J'adore !!!!
Cocci39460 jeudi 7 décembre 2006 - 19h18 - il y a 1069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Beautifullllll ! ! ! amour merci pour la traduc' !
Camellita mercredi 6 décembre 2006 - 9h43 - il y a 1070 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En attendant que cette chanson soit diffusée sur nos ondes, voici sa traduction ! Le clip est disponible sur Internet (Youtube.com), s'il vous apporte des informations supplémentaires sur la chanson, merci de m'éclairer car au contraire il m'a embrouillé... oui
kiss à tous ceux et celles qui passent par là...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons