La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59623 Chansons - 114989 Membres - 274108 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Family Tree de Megadeth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Family Tree

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Megadeth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Megadeth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Megadeth

Album - Youthanasia (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Youthanasia (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Family Tree

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Family Tree (L'arbre de famille)
 
Cette chansons parle d'inceste et a pour but de faire réalisé ce probleme au gens parce-que la plus part des enfants ayant été attein de ce probleme vont le faire avec leur propre enfant... Ce qui est un probleme de famille très grave
Non, aucun membre de Megadeth a été victime de cela ou bien ne la jamais avouer pour faire taire certaine rumeur... ( Ellefson, 1998 )
 
Réferance : http : //megadeth. rockmetal. art. pl/lyrics_youthanasia. html
 
1 : Facon de dire d'apres moi que il va se souvenir a tous jamais de l'image de ce qui c'est passé, donc en parti du corp de la personne qui lui a faite ces actes
 
2 : Cette phrase ma sembler vraiment étrange au début mais j'y ai réflechi quelque minute pour réusir a en percé le sense. Je vais prendre l'image de la pluie, pour commencer l'humain à la base on est tous mauvais et la pluie est mouillé mais dans ce cas la ca se dit comme : cette '' pluie '' est tellement mouillé que ca ne peut pas en etre donc pour le cas de l'humain ca voudrai dire que la personne qui fait de l'inceste c'est tellement un peché grave que ca peut presque pas etre un humain.
--------------------------------------------------------------------
Family Tree traite de l'inceste. Les paroles sont sombres et dérangeantes car elles traitent d'un sujet tabou mais malheureusement très fréquent aux Etas-Unis (et dans le reste du monde d'ailleurs). Ce genre de sujet étant rarement évoqué dans les chansons, il laisse supposer qu'il s'agit d'un problème qu'un membre du groupe a du afronter mais il n'en n'est rien. Il s'agit surtout d'un sujet que Dave Mustaine trouve très grave et qui selon ses dires est trop peu évoqué. Il a donc décidé de le dénoncer avec cette chanson. Elle évoque donc l'inceste et le fait que beaucoup de victimes de cet infâme crime se retrouvent à leur tour plus tard boureaux dans leurs propres familles.
 
Référence : http : //fr. wikipedia. org/wiki/Youthanasia
 
Ce qui était oublié vien de resurgir
Les tigres mange ces propres enfants
Le corp resté mais à l'intérieur de la tête *1
L'esprit partait en courant
 
Conspiration du silence
La seul facon de ce sortir de la soufrance
Est de ce tourner et courir à travers cet homme
Tros mouillé pour venir de la pluie *2
Dites-leurs
Je sais qu'ils le faisaient à toi
Mais néssai pas de me le faire à moi
 
Laise moi te montrer à quel point je taime
C'est norte secret entre toi et moi
Mais laisse cela dans larbre de famille
 
Quand tu l'entendait dire ''Croi-moi''
Nattend pas de voir ce qui en suivra
Lance aux loups pour qu'ils comprenent à jamais
Augmente jusqua un niveau d"enfers vivant
 
Chante une chanson d'une note de rage
Vivre et mourir sans coeur
Prend garde quand tu est dans le noir
Ton arbre de famille reste dans le noir
Je te le dit
Je sais qu'ils le faisaient à toi
Mais néssai pas de me le faire à moi
 
Laise moi te montrer à quel point je taime
C'est notre secret entre toi et moi
Mais garde cela dans larbre de famille
C'est notre secret entre toi et moi
Le secret de larbre de famille
Prenez garde à ce qui arrive dans le noir
Lance aux loups pour qu'ils comprenent à jamais

Réalisée par : UntitledSoul
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 31 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
rattlehead jeudi 28 février 2008 - 10h10 - il y a 660 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
The only way out of pain: La seul façon qui est sans douleur
The mind was on the run: L'esprit s'est mis en marche
Too wet to come in from the rain: trop en sueur pour être de la dernière pluie
Family tree: arbre généalogique
live and die within your heart: Vis et meurs à l'intérieur de ton coeur
So beware in the shadow: Donc fais attention dans l'ombre
Thrown to the wolves forever trusting:Jeter aux loup à jamais confiant
Raised in a form of living hell: Élevé dans un genre d'enfer vivant

Pis corriges tes fautes en français!
UntitledSoul lundi 1 janvier 2007 - 18h35 - il y a 1083 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci beaucoup de vorte comprehension xD meme si personne a l'aire de lavori vu lol tk .. jai aps mal fini ^^ jvoudrai juste mettre uen explication a '' Thrown to the wolves for ever trusting '' meme si moi je croi que c'est le message sanonce meton a la mere de lenfant qui devrai allé le lancer au loup ( le dénoncer ou bien lui faire uen conséquence peu importe ) pour quil comprenne le mal qui fait a son enfant

Quen pensez vous ???
.NymphetaminE. dimanche 31 décembre 2006 - 6h11 - il y a 1084 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi je comprend langue

merci pour la trad ! ( même si est pas complètement fini ! )
UntitledSoul dimanche 31 décembre 2006 - 5h58 - il y a 1084 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Veuillé prendre note que la traduction n'est pas fini a point je la completerai dans les jours a venir... toutes mes axcuse sincere le temp des fetes ma faite oubier la traduction et je en veut pas la perde. . dans 2 jour elle devrai etre fini. . merci de comprendre ...clindoeil non

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons