La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114459 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Superman de Lazlo Bane


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Superman

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lazlo Bane


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lazlo Bane

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lazlo Bane

Album - All The Time In The World (2002)

Toutes les chansons de l'album All The Time In The World (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Superman

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Superman (Superman)
 
Générique d'ouverture de la série américaine Scrubs, sur la vie quotidienne des jeunes internes à l'hopital Sacred Heart !
 
Out the door just in time    Franchir la porte juste à l'heure
Head down the 405    Tête baissé sur le 405
Gotta meet the new boss by 8 a. m.    Je dois rencontrer le nouveau patron à 8h
The phone rings in the car    Le téléphone sonne dans la voiture
The wife is workin' hard    La femme travaille dur
She's running late tonight again    Elle quitte tard ce soir, encore un fois
 
Well    Eh bien,
I know what I've been told,    Je sais ce qu'on m'a dit
You got to work to feed the soul    Tu dois travailler pour nourrir l'âme
But I can't do this all on my own    Mais je ne peux pas faire ca tout seul
No, I know, I'm no Superman    Non, je sais, je ne suis un superhomme
I'm no Superman    Je ne suis pas Superman
 
You've got your love online    T'as ton amour au téléphone
You think you're doing fine    Tu penses que tu fais bien
But you're just plugged into the wall    Mais tu es juste branchée dans le mur
 
And that deck of tarot cards    Et ce bureau de cartes de tarot
Won't get you very far    Ne vas pas t'emmener très loin
There ain't no hand to break your fall    Il n'y a aucune main pour retenir ta chute
 
Well    Eh bien,
I know what I've been told    Je sais ce qu'on m'a dit
You gotta know just when to fold    Tu dois savoir juste quand te replier
But I can't do this all on my own    Mais je ne peux pas faire ca tout seul
No, I know, I'm no Superman    Non, je sais, je ne suis pas Superman
I'm no Superman    Je ne suis pas Superman
 
That's right    C'est vrai
 
You've crossed the finish line    T'as passée la ligne finale
Won the race but lost your mind    Gagné la course, mais perdu ton esprit
Was it worth it after all    Est-ce que ca vallait le coup, après tout
 
I need you here with me    J'ai besoin de toi ici avec moi
Cause love is all we need    Car l'amour est tout ce dont nous avons besoin
Just take a hold of the hand that breaks the fall    Retiens-toi juste de ta main pour arrêter la chute
 
Well    Eh bien,
I know what I've been told    Je sais ce qu'on m'a dit
Gotta break free to break the mold    Je dois me libérer pour briser le moule
But I can't do this all on my own    Mais je ne peux pas faire ca tout seul
No I can't do this all on my own    Non je ne peux pas faire ca tout seul
I know that I'm no Superman    Non, je sais, je ne suis Superman
I'm no Superman    Je ne suis pas Superman
I'm no Superman    Je ne suis pas Superman
 
Someday we'll be together    Un jour nous seront ensemble
I'm no Superman    Je ne suis pas Superman
Someday    Un jour
Someday we'll be together    Un jour nous seront ensemble
Someday    Un jour
I'm no Superman    Je ne suis pas Superman

Réalisée par : DAemOns
Vue 105 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 6 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Eminemshow69 mercredi 5 août 2009 - 21h28 - il y a 99 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  desole Franchement, j'adore cette chanson... Et la série qui va avec!
La chanson correspond bien, d'ailleurs :) . Ha, ce JD !amour
Janitor16 vendredi 3 avril 2009 - 11h56 - il y a 223 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bonjour a toi,
c'est juste pour te signaler un petit truc sur la traduction
"le bureau de carte", tu as du confondre desk le bureau et deck, étant ancien joueur de Magic the Gathering, un deck c'est juste un paquet de carte et donc après le verbe doit vouloir dire se coucher.

Voila sinon merci d'avoir traduis cette superbe chanson
Hydie mardi 7 octobre 2008 - 12h47 - il y a 401 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
I'm no supermann ^^
ça colle bien avec la série finalement JD est loin d'être superman ^^
MGMT=GOD mercredi 20 août 2008 - 15h54 - il y a 449 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  très jolie chanson !
D@rkWil dimanche 12 août 2007 - 22h18 - il y a 823 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah magnifique chanson, et générique de Scrubs, une de mes séries préférés!
[*] Yellowcard [*] mercredi 4 avril 2007 - 17h20 - il y a 953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Héhé, J'adore Scrubs, JD me fait bien rire...
La pompe à Zizi, *Wow, mais c'est une girafe =P*
DAemOns lundi 11 décembre 2006 - 19h03 - il y a 1067 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en fait, j'ai hésité justement en traduisant ca, si ca avait été "I'm not Superman", là y aurait pas d'hésitations... mais bon, après tout ca revient au même, donc si vous êtes déjà deux à faire la remarque, ok, je change ca ^^
Cristale lundi 11 décembre 2006 - 13h26 - il y a 1067 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais le générique de Scrubs !sourire
Je suis d'accord avec ¤ [ ? Rebirth ? ] ¤ au niveau de la traduction.
°o.O Mitsuko O.o° jeudi 7 décembre 2006 - 8h50 - il y a 1071 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
I'm no Superman sourire jadore cte chanson
Scrubs amour
¤AsS0ciial Girl¤ jeudi 7 décembre 2006 - 0h20 - il y a 1072 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour j'aime cette chanson

seulement ds les paroles, t'aurais pu mettre "Je ne suis pas superman" ca fait plus francais et c'est ca qu'il veut dire ds la chanson.

kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons