La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114460 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Last Day de Tokio Hotel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Last Day

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.36]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tokio Hotel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tokio Hotel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tokio Hotel

Album - Scream (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Scream (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Last Day

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Last Day (le dernier jour)
 
Voila donc c'est der letzte tag en anglais les paroles sont très proches des original le message reste le mème ! ! voila jespère kelle sera aussi bien en anglias ! !
 
Now we are here again    Nous revoila
Up here on your roof    Là haut sur ton toit
The whole world down there can for all i care    Le monde entier pourait s'écroulait ont s'en ficheraient
Go under tonight    S'enfoncer
Are we for the last time together    Sommes nous ensemble pour la dernière fois
It has just started recently    Ca vien juste de commencer
 
In case this day is the last one    Dans le cas ou ce jour devrait ètre le dernier
Please do not tell me yet    S'il te plait ne me le dis pas encore
In case this is the end for us    Si c'était la fin pour nous
Don't tell    Ne le dit pas
Last Not yet    Pas encore
 
Is it already the day after    C'est déjà le lendemin
Where all the clocks stand still    Là ou toutes les horloges se tiennent toujours
Where it's finished at horizon    Là ou l'horizon fini
And all the dreams go to sleep    Et touts les rèves vont se coucher
Are we for the last time together    Sommes nous là pour la dernières fois
It has just started recently    Ca vien juste de commencer
 
In case this day is the last one    Dans le cas ou ce jour devrait ètre le dernier
Please do not tell me yet    S'il te plait ne me le dis pas encore
In case this is the end for us    Si c'était la fin pour nous
Don't tell    Ne le dit pas
Not yet    Pas encore
 
This is the last day    C'est le dernier jour
This is the last day    C'est le dernier jour
Is this the last rain up here on your roof    Si c'est la dernière pluie là haut sur ton toit
Is this the last blessing and our last night    Si c'est la dernière prière et la dernière nuit
Has our end yet began, whatever we are still together    Notre fin a-t-elle déja commencée Serons nous toujours ensemble
 
In case this day is the last one    Dans le cas ou ce jour devrait ètre le dernier
Please do not tell me yet    S'il te plait ne me le dis pas encore
In case this is the end for us    Si c'était la fin pour nous
Don't tell    Ne le dit pas
 
In case this day is the last one    Dans le cas ou ce jour devrait ètre le dernier
Please do not tell me yet    S'il te plait ne me le dis pas encore
And in case you stay then I will die    Et dans le cas ou tu resterais je mourai
Not yet    Pas encore
Not yet    Pas encore
 
Is this the last rain up here on your roof    Si c'est la dernière pluie là haut sur ton toit
Is this the last blessing    Si c'est la dernière prière
Don't tell    Ne le dit pas
Not yet    Pas encore
This is the last day Day    C'est le dernier jour

Réalisée par : skinnyxbitch
Vue 30 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 9 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
R0Ck-N-L0Ve dimanche 10 juin 2007 - 8h43 - il y a 887 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C clair que c'est un groupe allemand et qu'il chante en anglais :@ :( Vive l'allemand!
ilovebananas mercredi 13 décembre 2006 - 18h42 - il y a 1065 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est clair qu'elles ne valent pas celles en allemand mais elles sont quand meme bien...scream est aussi bien réussie en anglais et bill n'a quasiment pas d'accent...y a rien à redire dessus...
hagrid..... mardi 12 décembre 2006 - 16h49 - il y a 1066 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je confirme.... Sa gache tout! Tokio Hotel c'est allemand! l'anglais c'est pas pour eux ! Je ne comprends pas Bill quand il chante anglais...
skinnyxbitch dimanche 10 décembre 2006 - 0h23 - il y a 1069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
kelkun l'a déja entendu celle la?yeux
sariita-d3luxx samedi 9 décembre 2006 - 23h36 - il y a 1069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai c vrai ;)
ya que Through The Monsoon qui est trop belle non
PastilleRouge samedi 9 décembre 2006 - 21h43 - il y a 1069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je trouve ça dommage qu'ils aient fait un album en anglais... Je pense qu'il est important qu'ils réussissent parout en allemand... Je suis fan de Tokio Hotel mais je dois admettre que certaines chansons reprises en anglais comme Black et Rescue me (excusez moi pour l'othographe) sont de vrais masacres des originales... Elles perdent tout leur charme... A part Through the Monsoon (je crois que ça s'écrit comme ça...) je la tourve magnifique !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons