La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59200 Chansons - 114387 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson (Deep) Frozen (Bonus Track) (feat. George Oosthoek) de Delain


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - (Deep) Frozen (Bonus Track) (feat. George Oosthoek)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Delain


Plus de photos !
Toutes les chansons de Delain

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Delain

Album - Lucidity (2006)

  Toutes les chansons de l'album Lucidity (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

(Deep) Frozen (Bonus Track) (feat. George Oosthoek)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
(Deep) Frozen (Bonus Track) (feat. George Oosthoek) (Complètement Gelé)
 
Delain propose dans l'édition limitée cette chanson bonus, une sorte de reprise de Frozen. Les couplets sont les mêmes, mais le refrain change et est grunté par George Oosthoek. Le sens des paroles n'est pas vraiment changé. Le personnage semble préferer recueillir les illusions de ses sentiments plutôt que les émotions pures. Etant justement effrayé par l'étreinte de ses émotions, il lutte pour les repousser.
 
Misted windows    Des fenêtres pleine de buée
Hide your empty eyes    Cache tes yeux vides
Every moment, every whisper    Chaque instant, chaque chuchotement
Separates you from me    Te sépare de moi
I've been screaming    J'ai crié
Won't you let me in ?    Ne vas-tu pas me laisser entrer ?
Let me see a trace    Laisse-moi voir une trace
Of the places hidden    Des endroits cachés
Under your skin    Sous ta peau
 
[Chorus]    [Refrain]
I foster illusions    J'accueille les illusions
Of which I am afraid    Dont je suis effrayé
Unknown emotions    Des émotions inconnues
Repel your embrace    Repoussent ton étreinte
I foster illusions    J'accueille les illusions
Of which I am afraid    Dont je suis effrayé
Afraid of your embrace    Effrayé de ton étreinte
 
Needles sting me    Des aguilles me piquent
When you look away    Quand tu regardes autre-part
And your silence    Et ton silence
Sounds like deafening screams to me    Sonne comme des cris sourds pour moi
I've been waiting    J'ai attendu
Won't you open your heart ?    Ne vas-tu pas ouvrir ton coeur ?
And let me in    Et me laisse entrer
Please let me in    S'il te plait laisse-moi entrer
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Free your mind from doubt    Libère ton esprit du doute
All you have, is now    Tout ce que tu as, est présent
Free your mind from shame    Libère ton esprit de la honte
It will only bring you pain    Cela ne t'apportera que de la douleur
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : if_then_else
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 7 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Akura dimanche 31 août 2008 - 17h30 - il y a 434 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est super émouvante, cette chanson...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons