La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Morning After de Howie Day


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Morning After

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Howie Day


Plus de photos !
Toutes les chansons de Howie Day

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Howie Day

Album - Australia (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Australia (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Morning After

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Morning After (Apès Le Matin)
 
Calcutta streams and porch light    Les flots de Calcutta et les lumières des porches
Where we opened up our party gifts    Où nous avons ouvert nos cadeaux de fête
And you fell down the stairs on purpose    Et tu es tombé dans l'escalier à dessein
And you drive to Europe in the rain    Et tu conduit en Europe sous la pluie
Your hair's done up, but no one's gonna see you    Tes cheveux bien coiffés mais personnes ne te vois
Well, maybe you should drive me home, (home)    Eh bien, tu devrais me conduire à la maison (à la maison)
 
[Chorus]    [Chorus]
What could be so wonderful about this    Ce qui pourrait être si merveilleux de cela
What could be so wonderful    Ce qui pourrait être si merveilleux
Half-light wakes you up the morning after    Le demi-jour te réveilles tard le matin d'après
Fall down with me, come on around now    Tombe avec moi, rapproches-toi maintenant
Good is gold, but so is he    Le bon est d'or mais l'est-il tellement
But he still wants his way too kind    Car il veut toujours une voie s agréable
When you walk in the morning after    Quand tu te reveilles le matin d'après
Looking good you know it    Tu es belle, tu le sais
Yeah, yeah yeah    Ouai, ouai ouai
 
Find out about the music, has the CD jammed    Tu trouve dans la musique, le CD est coincé
Upside down    A l'envers
I'd really to field you at center    Je voudrais te mettre au centre
And we're sitting on city bench    Et nous sommes assis sur un banc en ville
Together in the tourist town    Ensemble et la ville touristique
If the were here, you'd be in it, (in it)    S'ils étaient là tu ferais partie d'eux (parti)
 
[Chorus]    [Chorus]
 
Closing my eyes, and I'm spinning    Fermant les yeux et fuyant
Spinning away, away    Loin, loin
I don't know if I should stay but    Je ne sais pas si je devrais rester mais
Worked to hard to when you say    A travailler durement pour que tu dises
It's ok, it's ok, it's ok    C'est ok c'est ok c'est ok

Réalisée par : ChesterB
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 21 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
**fuck a dog** samedi 13 août 2005 - 12h07 - il y a 1551 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
eu lé parol ... mai j'adore j'ador j'adooor la muzik !!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons