La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Almost Here de The Academy Is...


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Almost Here

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Academy Is...


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Academy Is...

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Academy Is...

Album - Almost Here (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Almost Here (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Almost Here

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Almost Here (Presque Là)
 
Cette chanson parle que quand il est en tournée, il manque ses proches vraiment beaucoup et il veut profiter du temps qu'ils passent ensemble.
 
I'm missing you to death, but it's all for the best, I know.    Tu me manques à mort, mais c'est pour le mieux, je sais.
(C'est pour son bien)
 
My old friends have been dropping like houseflies.    Mes vieux amis ont laissé tomber comme des mouches domestiques.
(Ses amis ont commencé à l'abandonner)
 
Our time is almost... our time is almost here    Notre temps est presque... notre temps est presque arrivé
(Il est temps pour eux de se voir car ils se manquent beaucoup)
 
So listen up.    Alors écoute bien.
I worked in daylight feeding fashion to housewives.    J'ai travaillé à la lumière du jour à nourrir de mode les femmes au foyer.
For just this once, I'll take    Seulement pour cette fois, je vais prendre
My chances on truck stops and state lines.    Mes chances sur des arrêts de camions et des frontières d'état.
Go ahead and tell them again.    Vas devant et dis leurs encore.
Well I think that I know that they won't remember.    Bien je crois que je sais qu'ils ne s'en rappelleront pas.
Go ahead and tell them twice.    Vas devant et dis leurs deux fois.
Yeah, twice is nice, but three times is just right.    Ouais, deux fois c'est bien, mais trois fois est juste correct.
 
Hey, hey now we're almost home.    Hey, hey maintenant nous sommes presque à la maison.
I'm missing you to death, but it's all for the best, I know.    Tu me manques à mort, mais c'est pour le mieux, je sais.
Hey, hey we're not far from home.    Hey, hey nous ne sommes plus loin de la maison.
I've got my pride, and I'll let you sleep tonight.    J'ai ma fierté, et je te laisserai dormir.
 
So listen up.    Alors écoute bien.
My old friends have been dropping like houseflies.    Mes vieux amis ont laissé tomber comme des mouches domestiques.
The smoking gun still sits in my pocket and I know how to use it.    Le pistolet de tabac est toujours dans ma poche et je sais comment m'en servir.
Go ahead and tell them again.    Vas devant et dis leurs encore.
Well I think that I know that I won't forgive them    Bien je crois que je sais que je ne leur pardonnerai pas.
For turning their backs when we started to get busy.    Pour avoir tourné le dos quand nous avons commencé à être occupé.
Well, yeah twice is fine, but three times is just right.    Bien, ouais deux fois c'est bien, mais trois fois est juste correct.
 
Hey, hey now we're almost home.    Hey, hey maintenant nous sommes presque à la maison.
I'm missing you to death, but to each his own.    Tu me manques à mort, mais pour chacun le sien.
Hey, hey we're not far from home.    Hey, hey nous ne sommes plus loin de la maison.
I've got my pride, and I'll let you sleep tonight.    J'ai ma fierté, et je te laisserai dormir.
 
Hey, hey now we're almost home.    Hey, hey maintenant nous sommes presque à la maison.
I'm missing you to death, missing you to death.    Tu me manques à mort, manques à mort.
Hey, hey we're not far from home.    Hey, hey nous ne sommes plus loin de la maison.
I'll swallow my pride and push back my seat tonight.    J'avalerai ma fierté et pousserai mon siège ce soir.
 
I'm on my feet    Je suis sur mes pieds.
I'm on my feet    Je suis sur mes pieds.
I'm on my feet    Je suis sur mes pieds.
 
I'm on my feet (This isn't like us anyway. )    Je suis sur mes pieds ( Ceci n'est pas comme nous de toute façon. )
I'm on my feet (This isn't like us anyway. )    Je suis sur mes pieds ( Ceci n'est pas comme nous de toute façon. )
I'm on my feet (This isn't like us anyway. )    Je suis sur mes pieds ( Ceci n'est pas comme nous de toute façon. )
 
I'm running...    Je cours...
Our time is almost... our time is almost here    Notre temps est presque... notre temps est presque arrivé
Our time is almost... our time is almost here    Notre temps est presque... notre temps est presque arrivé
Our time is almost... our time is almost here    Notre temps est presque... notre temps est presque arrivé
Our time is almost... our time is almost here    Notre temps est presque... notre temps est presque arrivé
Our time is almost... our time is almost here    Notre temps est presque... notre temps est presque arrivé
Our time is almost... our time is almost here    Notre temps est presque... notre temps est presque arrivé
Our time is almost... our time is almost here    Notre temps est presque... notre temps est presque arrivé

Réalisée par : ApologiesAreAllWeAre
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 9 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Xx VioLeT-ViSi0Ns xX jeudi 23 août 2007 - 0h18 - il y a 810 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
haaa je keeeeef !!!!!!!!!!!
Le ga en pluss il est tro bo hein
<3 <3 <3
itsxcrashingxonx-her lundi 9 avril 2007 - 3h02 - il y a 946 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vrmn touchann ouiiee !!
Cest vrai ek ca doit pa etree cool tous les jours ..
En toukae .. humm ..

Maaallllaaaadddeeee The Academy is !! sourire
Siryann mardi 6 mars 2007 - 5h52 - il y a 980 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson. Je sais pas pourquoi mais elle me touche vraiment, et ça me fait rendre compte que les célébrités ont des vies et qu'elles ont des familles. Ça doit pas toujours être facile d'être loin de tout.

Vive The Academy Is . Love cette Chanson.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons