La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Come What(ever) May de Stone Sour


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Come What(ever) May

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Stone Sour


Plus de photos !
Toutes les chansons de Stone Sour

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Stone Sour

Album - Come What(ever) May (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Come What(ever) May (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Come What(ever) May

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Stone Sour


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Come What(ever) May (Viens de n?importe quelle manière)
 
Voila. ^^
 
Can you take away    Peux-tu emporté loin
Every single day    Chaque jour solitaire
That we have given to another false prophet ?    Que nous avons donnés pour un autre faux prophète ?
 
Can you give us all    Peux-tu tous nous donner
A reason not to fall    Une raison pour ne pas tomber
Before you take away another broken promise ?    Avant que tu n'emportes au loin une autre promesse brisée ?
 
Show your pretty face,    Montre ton joli visage,
I have better taste,    J'en ai un meilleur goût
You're still a rapist of an entire nation.    Tu restes le violeur d'une nation entière
 
You wanna be the man ?    Tu veux être l'homme ?
You gotta be a man.    Tu as obtenu d'être un homme.
But you are nothing but a saddened simulation.    Mais tu n'es rien si ce n'est une simulation attristée.
 
Chorus :    Refrain :
How can we ever live this down ?    Comment pourrons-nous jamais vivre avec ça ?
How can we ever live this down ?    Comment pourrons-nous jamais vivre avec ça ?
 
Keep your fingers crossed,    Garde tes doigts croisés
The truth is all but lost.    La vérité est presque perdue.
Big decision for an ordinary coward.    Une grande décision pour un lâche ordinaire.
 
The only problem is    Le seul problème
You're fucking rhetoric.    Est ta putain de rhétorique.
We're more in danger than before you took power.    Nous sommes plus en danger qu'avant que tu n'ais pris le pouvoir.
 
Now it's just a game,    Maintenant c'est juste un jeu
God, you'll never change.    Dieu, tu ne changeras jamais
You'll sell us out if you can only find a buyer.    Tu nous foutras tous dehors si seulement tu peux trouver un acheteur.
 
You don't give a shit,    Tu n'en as rien à foutre
The money's dirty yet,    L'argent sale encore,
All in the corner you can still start a fire.    Tous dans le coin, vous pouvez encore commencer un feu.
 
Chorus :    Refrain :
How can we ever live this down ?    Comment pourrons-nous jamais vivre avec ça ?
How can we ever live this down ?    Comment pourrons-nous jamais vivre avec ça ?
 
You never wanted to be,    Tu n'as jamais voulu être
They only wanted security.    Ils ont toujours voulu la sécurité
You were the one to be free.    Tu étais le seul à être libre.
What the hell is free about it ?    Qu'est-ce que l'enfer si ce n'est la liberté à ce sujet ?
 
Now we've reached the end,    Maintenant nous avons atteint l'extrémité,
Just get it over with.    Remets-toi de ça.
But this is building to an anemic conclusion.    Mais ceci est bâti sur une conclusion anémique.
 
Come what(ever) may,    Viens de n'importe quelle manière,
There's going to be a day,    Il arrivera un jour,
When we have figured out a plausible solution.    Quand nous aurons figuré qu'il n'y a pas de solutions plausibles.
 
Everything you've done    Tout ce que tu as fait
Is killing everyone.    Tue tout le monde
A little smile on a homicidal bastard.    Un petit sourire sur un bâtard meurtrier
 
You wanna be the man ?    Tu veux être l'homme ?
You gotta have a plan.    Tu dois avoir un plan.
Another failure is a guaranteed disaster.    Un autre échec est un désastre garanti.
 
Chorus :    Refrain :
How can we ever live this down ?    Comment pourrons-nous jamais vivre avec ça ?
How can we ever live this down ?    Comment pourrons-nous jamais vivre avec ça ?
 
You never wanted to be,    Tu n'as jamais voulu être
They only wanted security.    Ils ont toujours voulu la sécurité
You were the one to be free.    Tu étais le seul à être libre.
 
She only wanted the world,    Elle voulait seulement le monde
You never wanted to be.    Tu n'as jamais voulu être
They only wanted security.    Ils ont toujours voulu la sécurité
You were the one to be free.    Tu étais le seul à être libre.
What the fuck is free about it ?    Où est la putain de liberté dans cette histoire ?

Réalisée par : Biscuit
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 9 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
CutePoison mercredi 15 août 2007 - 22h27 - il y a 817 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Fall In Love... amour
tHe DiSeNcHaNtEd samedi 16 juin 2007 - 18h29 - il y a 878 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Dark biscuit , si tu mets une chanson , t'assume et tu mets une explication , c'est aussi simple que ça...ah au fait , quand les anglais (ou les américains) mettent "what the hell..." dans une phrase , c'est pas "qu'est-ce que l'enfer" , c'est une expression qui veut dire "bordel , qu'est-ce que...?"...c'est comme "fucking" , ca veut dire putain .clindoeil .
Biscuit lundi 22 janvier 2007 - 15h21 - il y a 1023 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tu as tout a fait raison, sadistic killer, ça m'arracherait le cul, et si t'es pas content, clique sur le bouton en haut a droite de ton écran.

Sur ce, narvu ça.
$adistickiller mercredi 10 janvier 2007 - 15h20 - il y a 1035 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
exact oui come whatever may signifie advienne que pourra
et sinon une ptite explication ca....
t'arracherait le cul ?
Brody Chavanel mardi 26 décembre 2006 - 17h20 - il y a 1050 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci bcp pour la trad j'adore cette chanson !!!!!
Jsuis vraiment trop d'accord avec lui... fete diable

Achetez l'album si c'est pas déjà fait !!!!! rock rock

Merci Corey !
Jill286 lundi 11 décembre 2006 - 17h11 - il y a 1065 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je crois que Come What(ever) May ça veut dire advienne que pourra...
en tt cas j'adore cette chanson !!
Il critique bien George W. Bush et je suis tt à fait d'acc avec lui !
.NymphetaminE. samedi 9 décembre 2006 - 4h28 - il y a 1067 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Waw ! Je l'aime bien celle la , pas la meilleure , mais au moin une des meulleure !
merci pour la traduction
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons