La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Pieces Don't Fit Anymore de James Morrison


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Pieces Don't Fit Anymore

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - James Morrison


Plus de photos !
Toutes les chansons de James Morrison

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de James Morrison

Album - Undiscovered (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Undiscovered (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Pieces Don't Fit Anymore

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips James Morrison


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Pieces Don't Fit Anymore (Quand On Ne Peut Plus Recoller Les Morceaux)
 
3 eme single de l'album, chanson magnifique
 
I've been twisting and turning,    J'ai été remué et retourné
In a space that's too small.    Dans un espace trop petit
I've been drawing the line and watching it fall,    J'ai dessiné une ligne et je l'ai regardé s'effacer
You've been closing me in, closing the space in my heart.    Tu t'es rapproché de moi, rempli le vide dans mon coeur
Watching us fading and watching it all fall apart.    Je nous ai vous disparaitre et partir en ruine
 
[ Chorus ]    [ Refrain ]
Well I can't explain why it's not enough,    Bon je ne peux pas expliquer pourquoi ce n'est pas assez
Cause I gave it all to you.    Parce que je t'ai tout donné
And if you leave me now, oh just leave me now.    Et si tu me quitte maintenant, Quite moi juste maintenant
Its the better thing to do,    C'est la meilleure chose a faire
Its time to surrender,    Il est temps qu'on se rende
Its been to long pretending.    On a fait semblant depuis trop lontemps
Theres no use in trying,    Ca ne sert plus a rien d'essayer
When the pieces dont fit anymore, Pieces dont fit here anymore.    Quand On Ne Peut plus Recoller Les Morceaux, quand on ne peut plus recoller les morceaux ici
 
You pulled me under,    Tu m'as démoli
I had to give in.    Je dois abandonner
Such a beautiful myth,    Un si beau mythe
Thats breaking my skin.    Qui brise ma peau
Well i'll hide all the bruises,    Alors je cacherai tous les ematomes
I'll hide all the damage thats done.    Je cacherai tous les dommages qui ont été fait
But I show how Im feeling until all the feeling has gone.    Mais je montre ce que je ressent, jusqu'à ce que les sentiments soient partis
 
[ Chorus ]    [ Refrain ]
 
Ooh don't missunderstand,    Ooh ne te méprends pas
How I feel.    Sur ce que je ressens
Cause I've tried, yes I've tried.    Car j'ai essayé, oui j'ai essayé
But still I don't know why, no I dont know why.    Mais je continu de ne pas savoir pourquoi, non je ne sais pas pourquoi
III dont know why... ... whyyyyyyyy !    JJJEEE ne sais pas pourquoi... ... . POURQUOIIIIII ! !
 
[ Chorus ]    [ Refrain ]

Réalisée par : NIN_Sangha_Muse
Vue 78 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 12 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
- Hannah _ + * samedi 22 août 2009 - 11h12 - il y a 79 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle chanson...
Ptitelili2a mardi 25 mars 2008 - 18h07 - il y a 594 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je crois que chuis amoureuse ! lol il est trop fort ce james amour
Camellita lundi 29 janvier 2007 - 15h50 - il y a 1015 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je te conseille de traduire "when the pieces don't fit anymore" par "quand on ne peut plus recoller les morceaux" ! c'est bcp plus idiomatique en français... bon après tu fais comme tu veux, c'est ta trad' !!
nb : je suis ravie de voir que mon conseil a été suivi ! ;)

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 14 février - 13h21]
audreydu06 mercredi 17 janvier 2007 - 20h18 - il y a 1027 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Encore une magnifique de james morissonyeux vraiment tres belle est tres triste aussi avec de tres bellles paroles en bref j'adore trop!!amour amour
kiss kiss
Sugah-B vendredi 22 décembre 2006 - 15h25 - il y a 1053 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c son 3ème single, son album est vraiment excellent!!!!!!
http://www.youtube.com/watch?v=rrrvSHwrR7g

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 22 décembre - 18h07]
Gundark mercredi 20 décembre 2006 - 21h07 - il y a 1055 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  il est trop bon ce james morrison cette chanson et vraiment touchante et si triste langue
Myriam28 mercredi 20 décembre 2006 - 20h46 - il y a 1055 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mmmmm... Tu devrais faire attention à la syntaxe ds tes phrases en français parce que y'a bcp de travail à faire... "The Pieces Don't Fit Anymore" en "Les Pièces Ne Vont Plus Ensemble", c'est bcp trop littéral ce qui fait qu'à la fin, la chanson perd tt son charme.... Si tu veux bien de mon aide, envoie-moi un mess ! kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons