La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Vivo Di Te (feat. Raffaello) de Nancy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Vivo Di Te (feat. Raffaello)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nancy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nancy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nancy

Album - La Nostra Storia (2006)

  Toutes les chansons de l'album La Nostra Storia (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Vivo Di Te (feat. Raffaello)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Vivo Di Te (feat. Raffaello) (Je vis de toi)
 
Dans ce duo Raffaello/Nancy, il est question de deux personnes qui s'aiment et sont tout l'un pour l'autre...
 
Ramme ancora a te stasera, teng' sete 'e chist'ammore, comme so stat' male senza te verè
 
Donne-toi encore à moi ce soir, j'ai soif de cet amour, comme j'ai été mal sans te voir
 
Le seul problème est que la fille est déjà engagée avec un autre homme, mais pour lequel elle ne semble pas avoir de sentiments. Mais malgré tout, ils décident de continuer leur relation cachée :
 
Ma o' core mio o' rimango cchà, nu' mo porte cu me. Si iss' tent'è me spuglià. . Gli dico non mi va, e comme sempe po mo 'mbroglie, dimane invent' nata scusa p'asci insieme cu te...
 
Mais mon coeur je le laisse ici, je ne l'emporte pas avec moi, s'il essaie de me déshabiller... Je lui réponds que je n'en ai pas envie, et comme toujours je m'embrouille, demain j'invente une autre excuse pour sortir avec toi...
 
Lui : Vivo di te sei tutto quel che ho, ma fra noi due ce l'altra tua metà. Nu' poche 'e te no nu me basta mai e fa mal rind'o cor...    Lui : Je vis de toi, tu es tout ce que j'ai, mais entre nous deux il y a ton autre moitié. Un peu de toi ne me suffit jamais et mon coeur est blessé...
 
Lei : Dentro di me, io tengo sul a te, come vorrei ca fosse sul o toia. Fa mal assaje quand a notte voglio a te, te vulesse stà vicine...    Elle : À l'intérieur de moi, il n'y a que toi, comme je voudrais appartenir à toi seul. Ca fait mal quand la nuit j'ai envie de toi, j'aimerais être près de toi...
 
Lui : Ramme ancora a te stasera, teng' sete 'e chist'ammore, comme so stat' male senza te verè. E se fa nemico o' tiemp', quando stamme insieme corre, tu tuorne a casa e io comme faccio senze e te    Lui : Donne-toi encore à moi ce soir, j'ai soif de cet amour, comme j'ai été mal sans te voir. Et le temps devient un ennemi, quand on est ensemble il court, tu retournes chez toi et moi comment vais-je faire sans toi
 
Lei : Ma o' core mio o' rimango cchà, nu' mo porte cu me. Si iss' tent'è me spuglià. . Gli dico non mi va, e comme sempe po mo 'mbroglie, dimane invent' nata scusa p'asci insieme cu te...    Elle : Mais mon coeur je le laisse ici, je ne l'emporte pas avec moi, s'il essaie de me déshabiller... Je lui réponds que je n'en ai pas envie, et comme toujours je m'embrouille, demain j'invente une autre excuse pour sortir avec toi...
 
Lui : Dill ca vuò a me. .    Lui : Dis que tu me veux
 
Lei : Te voglio. .    Elle : Je te veux
 
Lui : E dimmel' nata vote. .    Lui : Et dis-le-moi encore une fois
 
Lei : Io voglio bene sul a te. .    Elle : Je n'apprécie que toi (1)
 
Lui : Torni da lui e me rimane cchà, dopo se puoi vir'è telefonà. Ancora un pò te voglie accarezzà, voglie ancore a vocca toia...    Lui : Tu retournes auprès de lui et tu me laisses ici, si après tu peux, essaies de m'appeler. Je veux te caresser encore un peu, je veux encore ta bouche...
 
Lei : Dai nu fa accussì, o sai me fai murì... Male mi fa chiamare quel taxy', come vorrei restare ancora un pò e fa nata vote ammore, ammore...    Elle : Ne fais pas comme ça, tu sais que tu me fais mourir... Ca me fait mal d'appeler ce taxi, comme j'aimerais rester encore un peu et encore une fois faire l'amour, amour...
 
Lui : Ramme ancora a te stasera, teng' sete 'e chist'ammore, comme so stat' male senza te verè. E se fa nemico o' tiemp', quando stamme insieme corre, tu tuorne a casa e io comme faccio senze e te    Lui : Donne-toi encore à moi ce soir, j'ai soif de cet amour, comme j'ai été mal sans te voir. Et le temps devient un ennemi, quand on est ensemble il court, tu retournes chez toi et moi comment vais-je faire sans toi
 
Lei : Ma o' core mio o' rimango cchà, nu' mo porte cu me. Si iss' tent'è me spuglià. . Gli dico non mi va, e comme sempe po mo 'mbroglie, dimane invent' nata scusa p'asci insieme cu te...    Elle : Mais mon coeur je le laisse ici, je ne l'emporte pas avec moi, s'il essaie de me déshabiller... Je lui réponds que je n'en ai pas envie, et comme toujours je m'embrouille, demain j'invente une autre excuse pour sortir avec toi...
 
Lui : Dill ca vuò a me. .    Lui : Dis que tu me veux
 
Lei : Te voglio. .    Elle : Je te veux
 
Lui : E dimmel' nata vote. .    Lui : Et dis-le-moi encore une fois
 
Insieme : Io voglio bene sul a te...    Ensemble : Je n'apprécie que toi...
 
(1) : En traduction littéraire, ça signifierait "Je ne veux du bien qu'à toi". Ici c'est un sentiment qui se rapproche fortement de l'amour.

Réalisée par : Miss_Aless
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 18 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons