La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57244 Chansons - 112232 Membres - 271370 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Gypsy Eyes de Jimi Hendrix


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Gypsy Eyes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Jimi Hendrix


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jimi Hendrix

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jimi Hendrix

Album - Electric Ladyland (1968)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Electric Ladyland (1968)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Gypsy Eyes

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Gypsy Eyes (Yeux de Gitane)
 
.
 
Well, I realize that I've been hypnotized    Bien, je réalise que j'ai été hypnotisé
L love you, Gypsy Eyes... I love you, Gypsy Eyes (alright)    Je t'aime, yeux de gitane... Je t'aime, yeux de gitane ( c'est bon)
 
Way up in my tree I'm sitting by my fire    Montant dans mon arbre, J' m'assieds par mon feu
Wond'rin' where in this world might you be.    Me demandant ou peux-tu être dans ce monde.
And knowing all the time you still are roamin' the countrysidc    Et savant que tu erres toujours dans la campagne.
Do you still think about me ?    Penses-tu toujours à moi ?
(Oh, my Gypsy)    (Oh, ma Gitane)
 
Well, I walk right on up to your rebel roadside    Bien, je marche droit en montant vers ta rebelle route
The one that rambles on for a million miles    La seule qui grimpe pendant un million de miles
Yes I walk down this road    Oui je marche sur cette route
Searching for your love and fine soul, too    Cherchant ton amour et ton ame, aussi
 
And when I find you, I ain't gonna let go.    Quand je te trouverai, je ne te laisserai pas partir
 
I remember the first time I saw you    Je me rappelle de la premiere fois ou je t'ai vue
The tears in your eyes look like they was tryin' to say    Les eclats dans ton regard ressemblaient a ce que tu voulais dire
"Oh, little boy, you know I could love you    "oh, mon garcon, tu sais que je pourrais t'aimer
But first, I must make my getaway,    Mais avant, je dois faire ma
Two strange men fighting to the death over me today...    Deux etranges hommesse battant pour ma mort aujourd'hui
I'll try to meet you by the old highway" Hey !    Je vais essayer de te rencontrer par la vielle expression" Hey !
 
Well, I realize that I've been hypnotized,    Bien, je realise que j'ai été hypnotisé
I love you, Gypsy Eyes (4x) Alright !    Je t'aime, yeux de gitane (4x) c'est bon
 
I've been searching so long,    Je cherche depusi si longtemps
My feet, they painfully leave the battle,
 
Down against the road my weary knees take their place.
 
Off to the side I fall
 
But I hear a sweet call
 
My Gypsy Eyes has found me and I've been saved, yeah !
 
Lord, I've been saved
 
That's why I love you
 
Say I love you, l love you,
 
Lord I love you.

Réalisée par : Ninaa
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 22 mars 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
grunge_ mercredi 9 juillet 2008 - 23h48 - il y a 362 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci pour la traduc'
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Mon Poème d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons