La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114395 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Penetrate de Godhead


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Penetrate

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Godhead


Plus de photos !
Toutes les chansons de Godhead

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Godhead

Album - BO Queen Of The Damned (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Queen Of The Damned (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Penetrate

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Penetrate (Pénétrer)
 
I've got nothing to penetrate,    Je n'ai rien à pénétrer,
And I've got nothing to elevate.    Et je n'ai rien è élever.
I can't seem to concentrate    Je ne peux pas faire semblant de me concentrer
Cause I've got nothing to consecrate.    Parce que je n'ai rien à consacrer.
 
[Chorus]    [Refrain]
I wouldn't know the solution (Penetrate)    Je ne connaîtrais pas la solution (Pénétrer)
Cause this isn't my revolution. (Penetrate)    Parce que ce n'est pas ma révolution. (Pénétrer)
I practice my prostitution (Penetrate)    Je pratique ma prostitution (Pénétrer)
And spread the people's pollution. (Penetrate)    Et je répend la pollution des gens (Pénétrer)
 
I've got nothing to mediate    Je n'ai rien à négocier
And I've got nothing to dedicate.    Je n'ai rien à consacrer.
I can't seem to separate    Je ne peux pas faire semblant de séparer
Cause I've got nothing to liberate.    Parce que je n'ai rien à libérer.
 
[Chorus x2]    [Refrain]
 
I've got no one to aggravate    Je n'ai personne à exaspérer
And I've got no one to emulate.    Et je n'ai personne à rivaliser.
You want me to assimilate    Tu veux que j'assimile
But I'm not going to imitate.    Mais je ne vais pas imiter.

Réalisée par : Cyd11
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 3 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
.NymphetaminE. mercredi 1 août 2007 - 0h18 - il y a 831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ha Ha ...Pénétrer !! langue bon... ok...
J'aime bien ...c'est trop bon !!
bebe manson samedi 17 février 2007 - 17h52 - il y a 995 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bon....
Cyd11 vendredi 4 juin 2004 - 14h04 - il y a 1984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ok merci de me l'avoir dit je l'ai corriger..pardon pour cette erreuryeux
Promis je continu encore les traductions comme ça !!!mrgreenmrgreenmrgreen
-allez le stade!!- jeudi 3 juin 2004 - 18h24 - il y a 1985 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
allé le stade 2 retour!!!
alor super, com d'hab!! mé a la fin du refr1: and spread the people's pollution, spread c répandre donc sa feré et je répand la pollution des gens.
enfin c ke mon avi!!lool!!!continu com sa!!
Cyd11 jeudi 3 juin 2004 - 13h40 - il y a 1985 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà voilà..une autre de plusclindoeil
Les paroles sont peut-être un peu sans sens et bizarre mais moi j'trouve qu'il y à un bon son !
Si il y à des fautes comme toujours dites-les moi !

++

Cydrock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons