La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59623 Chansons - 114988 Membres - 274108 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Long Away de Queen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Long Away

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Queen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Queen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Queen

Album - A Day At The Races (1976)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Day At The Races (1976)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Long Away

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Long Away (Loin)
 
Cette chanson des Queen parle de la solitude. Elle est difficile à expliquer parce que la chanson est esssentiellement basée sur des métaphores, des images, etc. J'essaye d'expliquer comment je l'ai comprise, mais il y a peut-etre d'autres interprétations possibles.
For every star in heaven There's a sad soul here today :
Pour chaque étoile du paradis Il y a une âme triste ici aujourd'hui
Cette phrase exprime la désolation des personnnes seules, accablées par la tristesse et l'ennui. Le narrateur se sent d'autant plus seul qu'il a l'impression que personne ne se préoccupe de son état : Does anyone care anyway ?
Une voix l'accompagne, chaleureuse, lui exprimant son amour et son soutien (Take heart my friend we love you) Elle lui dit qu'il n'est pas seul, comme il semble, et comme il le pense.
Dans le refrain le chanteur s'interroge sur son passé et son futur, sur la route qu'il emprunte, celle qu'il a parcouru (the way behind us) et celle sur laquelle il a choisi de s'engager et qu'il veut convaincre son interlocuteur de prendre. On peut penser que c'est celle qui mène aux autres, aux relations, à la solidarité, pour se sortir de la solitude, car le chanteur ne veux pas vivre ainsi (I would not live I could not live this way). Sa décision est prise, il part, il s'éloigne (I'm leaving here, I'm long away) et il va essayer de trouver ce qu'il cherche, le but de sa vie (Still looking for that day).
 
Tu crois peut-être au paradis
Ca ne me gênerait pas de le dire
Pour chaque étoile du paradis
Il y a une âme triste ici aujourd'hui
Je me lève le matin avec une bonne mine
Je fixe la lune toute la journée
Seul comme un murmure à la poursuite d'une étoile
Est-ce que quelqu'un s'en préoccupe de toute façon ?
Pour tous les prieurs au paradis
Tant de choses de la vie sont comme ça
 
Avons-nous laissé notre route derrière nous ?
Quelle longue, longue route derrière nous
Qui sait quand maintenant qui sait où
Où la lumière du jour nous trouvera ?
Regarde le jour
 
Prends courage mon ami nous t'aimons
Pourtant on dirait que tu es seul
Un million de lumières sont au-dessus de toi
Elles sourient sur ta maison
Dépêche-toi mets tes problèmes dans une valise
 
Viens laisse le nouvel enfant jouer
Seul comme un murmure à la poursuite d'une étoile
Je pars d'ici, je suis loin
Pour toutes les étoiles au paradis
Je ne vivrais pas je ne pourrais pas vivre comme ça
 
Avons-nous laissé notre route derrière nous ?
Quelle longue, longue route derrière nous
Laisse-la pour quelque chemin sans espoir
Quelle longue, longue route quelle longue route
Je cherche une si longue, longue route
Je cherche encore ce jour
 
Paroles et musique de Brian May

Réalisée par : vàlkali
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 19 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
it's a hard life vendredi 5 octobre 2007 - 21h12 - il y a 806 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je viens de m'acheter l'album et je regrette que ca n'ait pas été plus tot surtout avec cette chanson la
Zamensis dimanche 17 juin 2007 - 5h31 - il y a 916 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Aucune remarque pour cette magnifique chanson ?
C'est sûr que pour les ballades, on a connu mieux en mélodies (sans toutefois dire que celle-ci est nulle), mais les paroles !

Mouah ! Les paroles ! Elles sont tellement parlantes ! Si bien écrites ! wow

...et si bien traduites ! oui

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons