La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59229 Chansons - 114462 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Under Huntress Moon de Cradle Of Filth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Under Huntress Moon

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cradle Of Filth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cradle Of Filth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cradle Of Filth

Album - Thornography (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Thornography (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Under Huntress Moon

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cradle Of Filth


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Under Huntress Moon (Sous La Lune De Chasse)
 
Cette chanson parle d'une fille, Diana, qui ne fait que le contrôler. Il ne peut lui résister, il se sent hypnotisé par elle, sa voix et ses "précieuses lèvres célestes".
 
Je crois que le nouvel album de Cradle Of Filth est vraiment très bon. Il ne fait pas autant de cris de mort par contre, mais il est vraiment excellent. Il chante désormais plus qu'il ne crit. Sur le site : http : //metalchroniques. canalblog. com/archives/2006/10/23/index. html, ils disent que Cradle Of Filth n'est guère excellent et que Dani aurait appris à chanter grâce à Ville Valo, avec qui il chante dans << The Byronic Man >>. Ils disent que cet album est déconcertant, que les sons de guitares ne sont pas flamboyants, que les cris de Dani ne ressemblent plus à << des cris de cochons égorgés par le couteau à beurre de Dani >>, qu'ils ont laissé le clavier plus ou moins de côté (ce qui serait à l'origine du groupe) et qu'ils renouent avec le vampirisme pour les pièces << Lovesick For Mina >> et <<Cemetery And Sundown >>. Si vous allez lire, dites ce que vous en pensez.
 
I ascended to spur a mere glimpse of murmur from her precious celestial lips.    Je suis monté pour l'impulsion d'un seul aperçu de murmure de ses précieuses lèvres célèstes.
Il est trop faible face à elle, ses lèvres et sa voix font qu'il ferait nimporte quoi pour la retrouver.
 
?Yield to my sweet embrace one night of bliss?. I could not dismiss her.    << Cède à ma douce étreinte une nuit de bonheur >>. Je ne pourrais l'écarter.
Il ne peut rien lui refuser, ses étreintes l'en empêche car il est simplement fou d'elle.
 
You mesmerise my soul, Diana.    Tu hypnotises mon âme, Diana.
La fille qu'il aime prend le contrôle de lui-même, son nom doit sûrement être Diana.
 
(*1)Night-wraiths n'existe pas en français mais en anglais, wraith veut dire
<< Une apparition d'une personne vivante qui apparaît comme mauvais augure juste avant la mort de cette personne >> ou << Le fantôme d'une personne morte >> ce qui revient à << spectre >>.
 
(*2)"Lash" = Coup de fouet.
 
(*3)La définition de "beachhead" est << Une position sur un rivage ennemi capturé par des troupes avant des troupes d'invasion >> mais Google dit << Tête de pont >> alors, si quelqu'un a une proposition...
 
(*4)Myrrhe est une arôme d'un petit arbre épineux utilisé pour l'encens, le parfum et beaucoup d'autres choses du genre.
 
(*5)Goshen est une ville en Indonésie et une religion de la Basse-Égypte.
 
(*6)Des rapides sont de fortes vagues dans les rivières.
 
(*7)"Copse" est un bosquet de petits arbres ou buissons ; un petit bois.
 
(*8)Un "yew" est une sorte d'arbre.
 
(*9)Le noeud de Gordian est une légende; Un certain roi a fait un noeud et a fait une prophétie qui dit que la personne qui le déferait régnerait sur l'Asie. Mais à la place, Alexandre le Grand l'a coupé donc il n'a jamais pu régner sur l'Asie.
 
With the snow fallen thick    Avec la neige tombée profondément
And bonfires alit    Et les feux descendus
And shooting stars portents of rips    Et des étoiles filantes gardiennes de déchirures
I ascended to spur    Je suis monté pour l'impulsion
A mere glimpse of murmur    D'un seul aperçu de murmure
From her precious celestial lips    De ses précieuses lèvres célèstes
 
Be it sun to your moon    Soit le soleil jusqu'à ta lune
?Be it moon to your sun?    "Soit la lune jusqu'à ton soleil"
Together we promised to come    Ensemble nous avons promis de venir
With a turn of the screw    Avec un tour de la vis
And a slip of the tongue    Et une glissade de la langue
We eclipsed one another undone    Nous avons éclipsé un autre pas terminé
 
Through the mist, through the woods    À travers la brume, à travers les bois
With the night-wraiths I've stood    Avec le spectre de la nuit je me suis tenu debout(*1)
Atop murderous peaks calling you    Placé sur les crêtes meurtrières t'appellant
On storm-lashed beachheads    Sur des têtes de pont donnant l'assaut à-fouetter (*2)(*3)
Where the fisherman dread    Où le pêcheur craint
The things your bewitchments accrue    Les choses que vos ensorcellements accroissent
 
Those deep creatures bring    Ces profondes créatures amènent
Her cut diamond rings    Ses boucles d'oreilles de diamants coupés
A girl with a pearl necklace her    Une fille avec un collier de perle elle
Advancing in fevers    Avançant dans les fièvres
Tsunamis and myrrh    Tsunamis et myrrhes (*4)
Will she wreak bloody vengeance or purr ?    Va-t-elle assouvir sa vengeance sanglante ou ronronner ?
 
Or will she purr ?    Ou va-t-elle ronronner ?
 
She lights the skies    Elle allume les cieux
Dressed in silver scales plucked from the ocean    Habillée d'écailles argentées tirées de l'océan
To spite her thighs    Pour vexer ses cuisses
That Lucifer snuck inside    Ce Lucifer entré furtivement à l'intérieur
And with his pride    Et avec sa fierté
Enclaves were upgraded to Goshen    Des enclaves ont été améliorées à Goshen (*5)
So paradise    Alors le Paradis
Could shine from out her skirts    Pourrait briller d'à l'extérieur de ses jupes
 
?I adorn myself at dusk    "Je m'orne au crépuscule
With ornaments to close the noose    Avec des ornements pour fermer le noeud coulant
A kiss as red as blood and cold as hell    Un baiser aussi rouge que du sang et froid comme l'enfer
My body glows with lust    Mon corps brille avec la convoitise
Anaemic as the flag of truce    Anémique comme le drapeau de trêve
I raised at dawn to catch you in my spell?    Je me suis levé à l'aube pour t'attraper dans mon sortilège "
 
With every twist I cannot resist her    Avec chaque torsion je ne peux lui résister
Fertile female mind control    Contrôle mental de femme fertile
This wanton witch, white rapids sister    Cette sorcière dévergondée, soeur de rapides blanches (*6)
To whom I pour my wine and soul    Pour qui je verse mon vin et mon âme
 
From a copse of black yews    D'un taillis de sapins noirs (*7) (*8)
Where the moon was drawn through    Où la lune a été dessinée à travers
Like a sword through a Gordian knot    Comme une épée à travers un noeud de Gordian (*9)
She descended to me    Elle est descendue jusqu'à moi
Claiming swift victory    Réclamant sa victoire rapide
Over the heart I had near soon forgot    Au dessus du coeur que j'avais bien vite oublié
 
With every kiss this huntress whispered ;    Avec tous les baisers cette chasseuse a chuchoté ;
?Yield to my sweet embrace    << Cède à ma douce étreinte
One night of bliss?. I could not dismiss her    Une nuit de bonheur >>. Je ne pourrais l'écarter
Once her beauty shot me a darker face    Une fois que sa beautée me tirais un visage plus sombre
 
You mesmerise my soul, Diana    Tu hypnotises mon âme, Diana
You mesmerise my soul    Tu hypnotises mon âme

Réalisée par : ApologiesAreAllWeAre
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 23 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jade555666 mercredi 23 mai 2007 - 2h22 - il y a 905 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaime beaucoup cette chanson!! merci pr la trad :)amour rock
[ Dark Splendour ] jeudi 8 mars 2007 - 8h57 - il y a 981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Hihi moi j'ai pu l'entendre en liiiive. sourire
Avec Dani qui sautillait partout sur la scène et ses prouesses vocales à leur meilleur ce soir la..
Inoubliable je dis amour
Eternally Yours mercredi 27 décembre 2006 - 2h35 - il y a 1052 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wow, chanson vraiment géniale et l'explication est très bien, merci beaucoup, c'est ma chanson préférée du nouvel album !rock
[Reverend] samedi 23 décembre 2006 - 22h02 - il y a 1055 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ?Be it moon to your sun? ==> "Soit le soleil jusqu'à ta lune"


C'pas plutôt l'inverse dans la trad?^^
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons