La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59462 Chansons - 114786 Membres - 273951 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Like Spinning Plates de Radiohead


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Like Spinning Plates

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Radiohead


Plus de photos !
Toutes les chansons de Radiohead

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Radiohead

Album - Amnesiac (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Amnesiac (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Like Spinning Plates

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Radiohead


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Like Spinning Plates (Comme Des Assiettes Tournantes)
 
Tandis que vous faites de jolis discours
Je suis taillé en lambeaux
Tu me jettes aux lions
Un équilibre sensible
 
Et c'est juste comme des assiettes qui tournent
Je vis sur une terre de nuages et de coucous
Et c'est juste comme des assiettes qui tournent
Mon corps flotte en bas du fleuve boueux

Réalisée par : kloug
Vue 34 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 21 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 20 sur 20 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sepho77 dimanche 4 mars 2007 - 11h51 - il y a 1006 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super mélodie clindoeil... Dommage qu'il y ait si peu de paroles ^^
Lord-Jeff jeudi 8 février 2007 - 20h23 - il y a 1029 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Absolument magnifique chanson .. Je pense que c'est l'une des chansons qui me donnent le plus de frissons !
Kid_A* mercredi 7 février 2007 - 15h31 - il y a 1031 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en live, on s'y croirait... amour
°DaCreepyNie° lundi 20 novembre 2006 - 2h58 - il y a 1110 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bouhouhou *frissons*

J'adore.desole
_tite_vevi_ samedi 20 mai 2006 - 22h13 - il y a 1293 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jlaime..relaxante..belle...ahh Jlaime:)!!!!amour
delhi dimanche 23 octobre 2005 - 13h11 - il y a 1503 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop apaisante cette chanson ... aaaaaah
tarsier jeudi 30 décembre 2004 - 14h02 - il y a 1800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il me semble, je peux me tromper, que cette chanson a été enregistrée à l'envers, et remise à l'endroit lors du mixage. thom york l'aurai donc chanté à l'envers. ce qui donne cette impression d'aspirement(hum).
tiens il parait que quand on l'écoute à l'envers, la partie musicale devient celle de I will(hail to the thief). un copain a essayé et a confirmé... à vous de voir..
en tous cas c'est une de mes préférées sur cet album, même si elle me fait peur, ainsi que la version live. huh

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 30 décembre - 19h57]
Spike jeudi 9 décembre 2004 - 17h45 - il y a 1821 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tres bonne musique! J'adore aussi bien la version live que la version studio et pourtant elles sont si differente. Ils sont vraiment tres fort chez Radiohead langue

PS: une petite remarque, cuckoo cela peut vouloir dire "loufoque, toqué" aussi, moi je pense que ca serait plutot cette traduction qu'il faudrait utiliser: "Je suis sur une terre de nuage loufoque"
Qu'est que vous en pensez?
Schweinshachse dimanche 12 septembre 2004 - 15h00 - il y a 1909 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Les deux versions bien que différentes se valent.En tout cas c'est dépaysement total!wowOn a l'impression d'avoir fumé un truc pas nette quand on l'écoutemrgreen!
Donnie Darko vendredi 20 août 2004 - 23h40 - il y a 1931 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pareil je préfére largement la version qui est sur "I might be wrong" mais c'est vraiment étrange le monde qu'il y a entre la version de l'album et la version live, c'est vraiment le jour et la nuit. sur l'album c'est total electro et ça donne un aspect vraiment...space, alors que le live c'est tout ce qu'il y a de plus simple, un piano, et ça transforme la chanson, elle est à chialer!
caramelman10 mercredi 18 août 2004 - 21h33 - il y a 1933 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tout a fait d accord
le piano est enorme....
elle est super et je prefere la live que celle de l album qui est un peu trop "strange" a mon gout
like_spinning_plates lundi 14 juin 2004 - 22h52 - il y a 1998 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j trouve cette chanson vraiment sublime et notamment en live ou l intro au piani qui dure 1 minute 27 transporte deja dans un autre monde, de plus thom se force vraiment sur ce morceau ce qui est des plus appreciablesdesole
MushrOomCLoudS mardi 25 mai 2004 - 20h16 - il y a 2019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tu apprends la vie telle la baleine?!?
explik! expression de FeU mdr ca veu dire koi?
me too chui dsl si t a été choquée ms on se vante pas d'avoir la connaissance suprême en Radiohaed pas du tt on t a juste dit que la trad était baclée comme tu l'as dit toi mm d'ailleurs enfin voila c fini minant !on s'aimeeeeu tous!!!tt le monde il est bô
kloug mardi 25 mai 2004 - 17h40 - il y a 2019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je sais pas... mais bon si tu vas sur un site de traduction, forcément c pas difficile...
si ça te plait pas ma traduc fais les corrections que tu veux
salut
rizla[fan2zuzu] mardi 25 mai 2004 - 13h18 - il y a 2019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  mué bah tte facon elle est tres dure a traduire!!!désolé encore mais t'es aller voir le lien que je t'ai passé parce que la c pas encore ca...enfin bon je me demande si tu parles un seul mot d'anglais sur le coup!!!
kloug lundi 24 mai 2004 - 20h19 - il y a 2020 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  non je suis pas choquée... enfin j'apprends la vie telle la baleine, c super.
j'avoue que à la base j'ai fait la traduc plutot baclée, mais laissez moi le temps de me corriger au lieu de me sauter dessus... enfin voilà merci quand meme
rizla[fan2zuzu] lundi 24 mai 2004 - 19h17 - il y a 2020 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bonne modification au niveau des paroles originals!ca m'evitera de poser une bombe dvt chez toilol.Mais la traduction du 2eme couplet laisse bcp a desirer regarde par la ca te donneras des idées:http://justrh.free.fr/chansons/likespinningplates.htm
en tt k de sur plates ne laisse aucun doute il ne faut pas traduire par plaques...désolé si on ta choqué mais quand meme il y a des limites
kloug lundi 24 mai 2004 - 18h13 - il y a 2020 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ça fait toujours plaisir quand c'est dit avec tant de sympathie, dsl d'avoir froissé votre science
oui, je me suis plantée, j'avais eu peu de temps pour la faire.. donc voilà j'y suis revenue, et si ça vous plait toujours pas, dommage...
MushrOomCLoudS dimanche 23 mai 2004 - 16h28 - il y a 2021 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouai; la je dois dire que j'ai été sur le Q aussi kan j'ai vu ca hein...j'aimerais bien savoir cmt t'a réussi a traduire ca comme ca , et surtout ce que ca veut dire !
rizla[fan2zuzu] dimanche 23 mai 2004 - 12h03 - il y a 2021 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  POurrait tu me dire d'ou sorte ces paroles?en tout cas pac celle d'amnesiac.Faites qqch rensignez vous avant je sais pas moi c'est abusé!!la moitié des paroles sont fausses et en plus la traduction est nulle!je cite:Je vis sur la terre du coucou de nuage.Mdr!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons