La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59267 Chansons - 114526 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Petal Of Metal de Psychotic 4


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Petal Of Metal

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Psychotic 4


Plus de photos !
Toutes les chansons de Psychotic 4

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Psychotic 4

Album - Lightning (2006)

  Toutes les chansons de l'album Lightning (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Petal Of Metal

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Petal Of Metal (Pétale de métal)
 
Cette chanson est sans contredit une chanson à découvrir de Psychotic 4.
 
Tout laisse l'impression que la personne peut être prêt à tout pour quelqu'un.
Si on en croit les paroles.
 
Mais je ne pense pas qu'on pourrait en dire plus de cette chanson.
 
I spend a lot of time with you and it's getting sore    J'ai passé beaucoup de temps avec toi et ça devient endolori
I read through everything you do, well and nothing more    J'ai parcouru tout ce que tu as fait, bien et rien de plus
Your over feeding my fix, well I'm being used    ... ... ... ... ... ... ... ... ... bien je suis utilisé (1)
I don't know how long I'll last but for now    Je ne sais pas combien de temps je durerai mais pour maintenant
I'm true, I'm true, for now I'm true to you    Je suis vrai, je suis vrai, pour maintenant je suis vrai pour toi
 
CHORUS :    REFRAIN :
I've been a hero I've been a saint for you    J'ai été un héros, j'ai été un saint pour toi
I wear my heart right on my sleeve for you    Je porte mon coeur directement sur ma manche pour toi
I'm getting sick I don't know how long    Je tombe malade, je ne sais pas combien de temps
I might last but for now I'll be true    Je pourrais durer mais pour maintenant je serai vrai
 
I'm getting weaker everytime, and I'm crashing down    Je deviens plus faible chaque fois et je m'effondre
I'm bleeding through every pore, and I fall to the ground    Je saigne par chaque pore et je tombe à la raison
How did it ever end like this, well I only lose    Comment l'a fait jamais finir comme ça, bien je perds seulement (2)
I don't know how long I'll last but for now    Je ne sais pas combien de temps je durerai mais pour maintenant
I'm true, I'm true, for now I'm true to you    Je suis vrai, je suis vrai, pour maintenant je suis vrai pour toi
 
CHORUS    REFRAIN
 
Well I can't pretend    Bien je ne peux pas prétendre
Well I can't deny    Bien je ne peux pas nier
You're the only thing on my mind    T'es la seule chose dans mon esprit
I'm gonna waste my fate one more time    Je vais gaspiller mon destin encore une fois
 
I've been a hero I've been a saint for you    J'ai été un héros, j'ai été un saint pour toi
I rip my heart out and I'd die, die, die for you    J'arrache mon coeur et je mourrais, mourrais, mourrais pour toi
I'm getting sick I don't know how long    Je tombe malade, je ne sais pas combien de temps
I might last but for now I'll be true    Je pourrais durer mais pour maintenant je serai vrai
 
-    (1) : je ne sais pas par quoi on pourrait traduire le début de la phrase...
-    (2) : Comment pourrait-on mieux traduire la phrase ?

Réalisée par : Suffye
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 8 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Suffye lundi 8 janvier 2007 - 4h09 - il y a 1044 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi, en tout cas, c'est la 1ere chanson du groupe que j'ai entendue à vie... Ça vaut la peine qu'on l'écoute si vous ne la connaissez pas... oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons