La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sorrento Moon (I Remember) de Tina Arena


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sorrento Moon (I Remember)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Tina Arena


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tina Arena

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tina Arena

Album - Don't Ask (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Don't Ask (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sorrento Moon (I Remember)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sorrento Moon (I Remember) (La lune de Sorrente*)
 
I sang your praises daily    Je chantais tes éloges tous les jours
And we let ourselves get swept away    Et nous nous laissions dériver ailleurs
It's true baby    C'est vrai baby
We held heaven in our hands for days    Nous tenions le Paradis dans nos mains depuis des jours
You wait a long time    Tu attendais depuis un long moment
For something wild to take you somewhere    Quelque chose d'incensé qui te mènerais n'importe où
And all I needed was to fly    Et tout ce de dont j'avais besoin, c'était de voler
It's a long way from paradise to ordinary    Il y a une longue distance, du Paradis au monde ordinnaire
Picture us just smiling there    Je nous imagine simplement en train de rire là
We didn't have a care    Nous étions insouciants
 
[Chorus]    [Refrain]
I remember, how it all came true    Je me souviens, comment tout cela s'est réalisé
It was oh so tender    C'était oh si tendre
And I was lost with you    Et j'étais pardue avec toi
By the sweet sorrento moon    Sous la douce lune de Sorrente
 
But the stars don't burn that brightly    Mais les astres ne sont pas toujours étincelants
Every season surely slips away    Chaque saison s'éclipse, indéniablement
But you baby    Mais toi, baby
You're the reason why I chose to stay    Tu es la raison pour laquelle j'ai choisi de rester
You wait a long time to find your dream and hold on to it    Tu attendais depuis longtemps de trouver ton rêve et de le réaliser
And all I needed was to fly    Et tout ce dont j'avais besoin c'était de voler
It's a long day from innocence to understanding    C'est une longue journée de l'innocence à la prise de conscience
A picture of a child at play    Une image d'un enfant en train de s'amuser
Is how I feel today    C'est de cette façon que je le ressens aujourd'hui
 
[Chorus]    [Refrain]
And I remember, how it all came true    Je me souviens, comment tout cela s'est réalisé
It was oh so tender, and I was lost with you    C'était si tendre, et j'étais perdue avec toi
By the sweet sorrento moon... la luna de sorrento    Sous la douce lune de Sorrente... la luna de Sorrento
 
Sorrente (Sorrento en italien) est une commune italienne de la province de Naples en Campanie. Son nom viendrait du mot signifiant "sirène" en ancien sorrentin, langue locale
 
traduire de l'italien, la lune de Sorrente

Réalisée par : *Spiritual High*
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 29 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons