La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114424 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Touch The Hand de Bryan Adams


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Touch The Hand

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bryan Adams


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bryan Adams

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bryan Adams

Album - Waking Up The Neighbours (1991)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Waking Up The Neighbours (1991)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Touch The Hand

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bryan Adams


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Touch The Hand (Touches La Main)
 
Stand up - if ya wanna fight    Lèves- toi - si tu veux combattre
I'm tellin' all the women    Je suis en train de dire à toutes les femmes
Stand up for your rights    Levez - vous pour vos droits
If ya wanna wear the trousers    Si vous voulez porter les pantalons
You wanna act like a man    Voulez agir comme un homme
I'd love to trade ya places    J'aimerais échanger vos places
Love to be your thang    J'aimerais être votre chose
I'd do all the shopping    Je ferais le shopping
Collect your favourite suit    Je passerais prendre votre tailleur péféré
Press all the laundry    Repasserais toute la lessive
Polish all your boots    Cirerais toutes vos bottes
And if you brought me flowers    Et si tu m'amenais des fleurs
I'd meet you at the door    Je te rencontrerais à la porte
Have your dinner ready    Te préparerais le diner
Your slippers on the floor    Tes pantouffles sur le sol
And when day turns to night and you feel alright    Et quand le jour tourne à la nuit et tu te sens bien
And I turn out the lights    Et j'éteins les lumières
 
Touch the hand of the man who'll make ya woman    Touches la main de l'homme qui fera de toi une femme
Touch the hand of the man who'll make it right    Touches la main de l'homme qui le fera bien
Touch the hand of the man who'll make ya woman    Touches la main de l'homme qui fera de toi une femme
Cause when day turns to night and you feel alright    Parce que quand le jour tourne à la nuit et tu te sens bien
And I turn out the lights    Et j'éteins les lumières
 
Stand up - its alright    Lèves toi - tout va bien
Love to play the woman    J'aime jouer la femme
Love to play your wife    J'aime jouer ta femme
Light your favourite cigarette    Allumer ta cigarette préférée
Pour your favourite drink    Verser ta boisson préférée
Wear your best apron    Porter ton meilleur tablier
Wash the dishes in the sink    Laver la vaisselle dans l'évier
Get your shaving lotion    Obtenir ta lotion de rasage
Turn the shower on    Ouvrir la douche
Warm up your bathrobe    Réchauffer ton peignoir
Keep my baby warm    Garder mon bébé au chaud
Read ya bedtime stories    Te lire des histoires pour dormir
While you take a nap    Pendant que tu fais la sieste
Turn on the TV    Allumer la télé
Put out the light    Etaindre la lumière
But when day turns to night and you feel alright    Mais que le jour tourne à la nuit et que tu te sens bien
And I turn out the lights...    Et j'éteins les lumières

Réalisée par : auroreboreale
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 18 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons