La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Down And Out de The Academy Is...


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Down And Out

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Academy Is...


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Academy Is...

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Academy Is...

Album - Almost Here (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Almost Here (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Down And Out

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Academy Is...


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Down And Out (En-Bas Et Dehors)
 
La majorité de cette chanson parle d'une fille qui est effrayée par un homme (probablement son mari). Elle décide donc de se sauver.
 
Dream of demons while you sleep that make you stutter when you speak.    Rêve de démons quand tu dors, ceci te fait bégayer quand tu parles.
Ses "démons" sont en fait son mari, son monde, sa boîte, sa cuisine, etc.
 
The writers weren't kidding about how all good things must end.    Les écrivains ne rigolaient pas sur que toutes les bonnes choses ont une fin.
Elle a tout de même vécu de bons moments.
 
Out of the house, she grabs the keys,
Runs for the hills and doesn't leave a letter.
That way the impact will be much better.
Away from the man that she's grown so fearful of, so fearful of.    Hors de la maison, elle attrape les clefs,
Court pour les collines et ne laisse pas de lettre.
De cette façon l'impact sera bien mieux.
Loin de l'homme duquel elle a grandi si effrayée de, si effrayée de.
Elle décide de se sauver sans laisser de note.
 
(*1)+(*2) : Je ne sais pas vraiment si c'est cela, je crois qu'il veut mentionner des endroits ou quelque chose du genre alors je suis ouverte à toutes propositions.
 
Out of the box, out of the kitchen,    Hors de la boîte, hors de la cuisine,
Out of the world she's grown so fearful of, so fearful of.    Hors du monde duquel elle a grandi si effrayée de, si effrayée de.
"I don't ever want to see you again,    << Je ne veux plus jamais te revoir,
I don't ever want to see you again,    Je ne veux plus jamais te revoir,
I don't ever want to see you again,    Je ne veux plus jamais te revoir,
I don't ever want to see you again, my friend"    Je ne veux plus jamais te revoir, mon ami >>
This is the end.    Ceci est la fin.
 
Out of the house, she grabs the keys,    Hors de la maison, elle attrape les clefs,
Runs for the hills and doesn't leave a letter.    Court pour les collines et ne laisse pas de lettre.
That way the impact will be much better.    De cette façon l'impact sera bien mieux.
Away from the man that she's grown so fearful of, so fearful of.    Loin de l'homme duquel elle a grandi si effrayée de, si effrayée de.
"I don't ever want to see you again,    << Je ne veux plus jamais te revoir,
I don't ever want to see you again,    Je ne veux plus jamais te revoir,
I don't ever want to see you again,    Je ne veux plus jamais te revoir,
I don't ever want to see you again"    Je ne veux plus jamais te revoir >>
 
Why, oh why you wear sunglasses in the home when    Pourquoi, oh pourquoi portes-tu des lunettes de soleil dans la maison quand
The sun went down about an hour ago ?    Le soleil s'est couché il y a environ une heure ?
Why, oh why you wear sunglasses in the home when    Pourquoi, oh pourquoi portes-tu des lunettes de soleil dans la maison quand
The sun went down about an hour ago ?    Le soleil s'est couché il y a environ une heure ?
Life should not be that way.    La vie ne devrait pas être comme ça.
 
Always up or down, never down and out.    Toujours en-haut ou en-bas, jamais en-bas et dehors.
Dream of demons while you sleep that make you stutter when you speak.    Rêve de démons quand tu dors, ceci te fait bégayer quand tu parles.
Always up or down, never down and out.    Toujours en-haut ou en-bas, jamais en-bas et dehors.
Dream of demons while you sleep that make you stutter when you speak.    Rêve de démons quand tu dors, ceci te fait bégayer quand tu parles.
Speak now or forever hold your peace in pieces.    Parle maintenant ou pour toujours garde ta paix en pièces.
 
Now that I'm grown, I've seen mariages fall to pieces.    Maintenant que j'ai grandi, j'ai vu des mariages tomber en morceaux.
Now that I'm grown, I've seen friendships fall to pieces.    Maintenant que j'ai grandi, j'ai vu des amitiés tomber en morceaux.
 
Weekend warriors and our best friends    Guerriers de fin de semaine et nos meilleurs amis.
The writers weren't kidding about how all good things must end.    Les écrivains ne rigolaient pas sur que toutes les bonnes choses ont une fin.
Then again some things,    Mais encore certaines choses,
Then again some things are far too good,    Mais encore certaines choses sont bien trop bonnes,
Some things are far too good to go ahead and let go.    Certaines choses sont bien trop bonnes pour s'avancer et laisser tomber.
 
Always up or down, never down and out.    Toujours en-haut ou en-bas, jamais en-bas et dehors.
Dream of demons while you sleep that make you stutter when you speak.    Rêve de démons quand tu dors, ceci te fait bégayer quand tu parles.
Always up or down, never down and out.    Toujours en-haut ou en-bas, jamais en-bas et dehors.
Dream of demons while you sleep that make you stutter when you speak.    Rêve de démons quand tu dors, ceci te fait bégayer quand tu parles.
Speak now or forever hold your peace.    Parle maintenant ou pour toujours garde ta paix en pièces.
 
We won't forget Tony or Johnny, oh, oh.    Nous n'oublierons pas Tony ou Johnny, oh, oh.
No matter how they miss us    Peu importe à quel point ils nous manquent
They still wish us the best on the road.    Ils nous souhaitent toujours le meilleur sur la route.
Garrett took a plane to Paris, France.    Garrett a pris un avion pour Paris, France.
Now he's cooking up entrees for the pretty, pretty French girls.    Maintenant il cuisine des entrées pour les belles, belles filles françaises.
Bookends, Blue and Clarity, to The Wall and Grace.    Serre-livres, Bleu et Clarté, au Mur et à la Grâce. (*1)
Darkside, Wish and a toast to the late Figure 8.    Côté sombre, Souhait et un toast au défunt Figure 8. (*2)
 
Weekend warriors and our best friends.    Guerriers de fin de semaine et nos meilleurs amis.
The writers weren't kidding,    Les écrivais ne rigolaient pas,
But the good things will live in our hearts.    Mais les bonnes choses vont vivre dans nos coeurs.
 
Always up or down, never down and out.    Toujours en-haut ou en-bas, jamais en-bas et dehors.
Dream of demons while you sleep that make you stutter when you speak.    Rêve de démons quand tu dors, ceci te fait bégayer quand tu parles.
Always up or down, never down and out.    Toujours en-haut ou en-bas, jamais en-bas et dehors.
Dream of demons while you sleep that make you stutter when you speak.    Rêve de démons quand tu dors, ceci te fait bégayer quand tu parles.
Always up or down, never down and out.    Toujours en-haut ou en-bas, jamais en-bas et dehors.
Dream of demons while you sleep that make you stutter when you speak.    Rêve de démons quand tu dors, ceci te fait bégayer quand tu parles.
Always up or down, never down and out.    Toujours en-haut ou en-bas, jamais en-bas et dehors.
Dream of demons while you sleep that make you stutter when you speak.    Rêve de démons quand tu dors, ceci te fait bégayer quand tu parles.
Speak now or forever hold your peace in pieces.    Parle maintenant ou pour toujours garde ta paix en pièces.

Réalisée par : ApologiesAreAllWeAre
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 29 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
urukyu samedi 18 août 2007 - 0h40 - il y a 815 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore vraiment cte chanson amour lol . et je dirai que d'apres ce que j'ai compris elle est partie pke son mari l'a batté quand il parle des lunettes de soleil. sinon pour les lieux je sais pas dsl ^^'' jla trouve belle cte chanson heureux
Siryann mardi 6 mars 2007 - 17h14 - il y a 979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'Adoore cette chanson . J'aime toutes leurs chansons. hein amour
Academyxgirl jeudi 25 janvier 2007 - 5h32 - il y a 1020 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ahh je l'adore elle aussi ^^ mais j'ai aucune idée pour les lieus vers la fin..tout ce que je sais c'est quand y parle de Tony or Johnny c'est ses 2 meilleurs mais...je pense bien ^^
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons