La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Out There de Paul Kandel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Out There

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Paul Kandel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Paul Kandel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Paul Kandel

Album - BO Le Bossu De Notre Dame (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Le Bossu De Notre Dame (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Out There

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Out There (Dehors)
 
Quaismoodo, né bossu, a été recueilli par le juge Claude Frollo après que sa mère, une gitane, soit morte (tuée par ce dernier). Quasimodo se retrouve enfermé dans le +clocher de Notre-Dame sur les ordres de Frollo qui lui interdit de sortir. Le pauvre bossu ne désire que passer un jour dehors, surtout qu'aujourd'hui est un jour +particulier : c'est le jour du festival des fous.
 
Frollo :    Frollo :
The world is cruel    Le monde est cruel
The world is wicked    Le monde est méchant
It's I alone whom you can trust in this whole city    Je suis le seul auquel tu puisses te fier dans cette ville
I am your only friend    Je suis ton seul me
I who keep you, teach you, feed you, dress you    Moi, qui prend soin de toi, t'enseigne, te nourrit, t'habille
I who look upon you without fear    Moi qui te regarde sans peur
How can I protect you, boy, unless you    Comment puis-je te protéger, mon garçon, si tu ne
Always stay in here    Restes pas ici, toujours ici
Away in here    Ici
Remember what I taught you, Quasimodo    Souviens-toi ce que je t'ai appris, Quasimodo
You are deformed    Tu es difforme
 
Quasimodo :    Quasimodo :
I am deformed    Je suis difforme
 
Frollo :    Frollo :
And you are ugly    Et tu es laid
 
Quasimodo :    Quasimodo :
And I am ugly    Et tu es laid
 
Frollo :    Frollo :
And these are crimes    Ce sont des crimes
For which the world    Pour lesquelles
Shows little pity    Le monde a peu de pitié
You do not comprehend    Tu ne comprends pas
 
Quasimodo :    Quasimodo :
You are my one defender    Vous êtes mon seul défenseur
 
Frollo :    Frollo :
Out there they'll revile you    Là bas ils t'insulteront
As a monster    Te traiteront de monstre
 
Quasimodo :    Quasimodo :
I am a monster    Je suis un monstre
 
Frollo :    Frollo :
Out there they will hate    Là-bas, ils te hairont
And scorn and jeer    Te dédaigneront, te railleront
 
Quasimodo :    Quasimodo :
Only a monster    Rien qu'un monstre
 
Frollo :    Frollo :
Why invite their calumny    Pourquoi inviter leur calomnie
And consternation ?    Et leur consternation ?
Stay in here    Reste ici
Be faithful to me    Reste moi fidèle
 
Quasimodo :    Quasimodo :
I'm faithful    Je suis fidèle
 
Frollo :    Frollo :
Grateful to me    Reconnaissant envers moi
 
Quasimodo :    Quasimodo :
I'm grateful    Je suis reconnaissant
 
Frollo :    Frollo :
Do as I say    Fais ce que je dis
Obey    Obéis
And stay    Et reste
In here    Ici
 
Quasimodo :    Quasimodo :
I'll stay    Je resterai
In here    Ici
 
Quasimodo :    Quasimodo :
Safe behind these windows and these parapets of stone    En sécurité derrière ces fenêtres et ces parapets de pierre
Gazing at the people down below me    Je regarde les gens d'en-bas
All my life I watch them as I hide up here alone    Toute ma vie, je les regarde, alors que je me cache ici tout seul
Hungry for the histories they show me    Avide des histoires qu'ils me montrent
All my life I memorize their faces    Toute ma vie, j'ai mémorisé leurs visages
Knowing them as they will never know me    Je les connais comme jamais ils ne me connaîtront
All my life I wonder how it feels to pass a day    Toute ma vie, je me suis demandé ce que ça faisait de passer une journée
Not above them    Pas au-dessus d'eux
But part of them    Mais en faisant partie d'eux
 
And out there    Et dehors
Living in the sun    Vivre au soleil
Give me one day out there    Donnez moi un jour à l'extérieur
All I ask is one    Je n'en demande qu'un
To hold forever    Auquel me raccrocher à jamais
 
Out there    Dehors
Where they all live unaware    Où ils vivent tous sans savoir
What I'd give    Ce que je serais prêt à donner
What I'd dare    Ce que je serais prêt à faire
Just to live one day out there    Rien que pour passer un jour dehors
 
Out there among the millers and the weavers and their wives    Là-bas, parmi les meuniers, les tisserands et leurs femmes
Through the roofs and gables I can see them    Je les vois à travers les toits et les pignons
Ev'ry day they shout and scold and go about their lives    Chaque jour, ils crient, hurlent et vivent leur vie
Heedless of the gift it is to be them    Sans tenir compte de la chance qu'ils ont
If I was in their skin    Si j'étais à leur place
I'd treasure ev'ry instant    Chaque instant me serait précieux
 
Out there    Dehors
Strolling by the Seine    Flânant le long de la Seine
Taste a morning out there    Goûter un matin dehors
Like ordinary men    Comme un homme ordinaire
Who freely walk about there    Qui marche librement
Just one day and then    Rien qu'un jour et
I swear I'll be content    Je jure que je serai satisfait
With my share    De mon sort
Won't resent    Je n'aurai aucun ressentiment
Won't despair    Je ne désespérai pas
Old and bent    Aussi vieux et bossu que je suis
I won't care    Je m'en moquerai
I'll have spent    J'aurai passé
One day    Un jour
Out there    Dehors

Réalisée par : PennyLane
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 29 décembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons