La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Tear You Apart de She Wants Revenge


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Tear You Apart

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - She Wants Revenge


Plus de photos !
Toutes les chansons de She Wants Revenge

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de She Wants Revenge

Album - She Wants Revenge (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album She Wants Revenge (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Tear You Apart

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Tear You Apart (Te défoncer)
 
Il faut voir le clip, il illustre très bien la chanson !
 
Got a big plan, his mind set maybe it's right    Il avait une grande envie, son esprit se disait que ça se ferait peut-être
At the right place and right time, maybe tonight    Au bon endroit, au bon moment, peut-être cette nuit
In a whisper or handshake sending a sign    Par un murmure ou un touché de la main qui porterait un signe [de désir]
Wanna make out and kiss hard, wait never mind    Il voudrait appercevoir [ce signe] et flirter avec fougue, ? ? ?
 
Late night, in passing, metioned it flip to her    Tard dans la nuit, il fit remarquer, en passant, qu'il commencait à perdre la tête,
Bestfriend, it's no thing, maybe it slipped    A sa meilleure amie, que ce n'est pas grand chose, peut-être qu'il se trompait
But the slip turns to terror and the crush to like    Mais l'erreur devient un effroi et le béguin se transforme en kiff
When she walked in he froze up, leaves it to fright    Quand elle entra, il fut frigorifié de l'intérieur, commença à frissonner
 
Its cute in a way, till you cannot speak    C'est attendrissant d'une certaine façon, jusqu'à ce que tu ne saches plus parler
And you leave to have a cigarette, knees get weak    Et que tu sortes pour fumer une cigarette, les jambes tremblantes
An escape is just a nod and a casual wave    Un prétexte simplement pour s'échapper et d'un signe de la tête désinvolte
Obsessed about it, heavy for the next two days    Obsédé par ça, si fort [que ça persista] pendant les 2 jours suivants
 
It's only just a crush, it'll go away    C'est pourtant qu'un simple béguin, ça passera
It's just like all the others it'll go away    C'est presque comme tous les autres, ça passera
Or maybe this is danger and he just don't know    Ou peut-être que c'est un danger et qu'il ne le sait même pas
You pray it all away but it continues to grow    Tu pries pour que cela se calme mais ça continue de s'amplifier
 
[Chorus]    [Refrain]
I want to hold you close    Je veux te tenir tout contre moi
Skin pressed against me tight    Ta peau collée contre moi si fort
Lie still, and close your eyes girl    Reste encore, et ferme tes yeux, ma jolie
So lovely, it feels so right    C'est si bon
 
I want to hold you close    Je veux te tenir tout contre moi
Soft breath, beating heart    Douce respiration et coeur qui bat
As I whisper in your ear    Lorsque je chuchotte dans ton oreille
I want to fucking tear you apart    J'ai carrément envie de t'enfoncer
 
Then he walked up and told her, thinking maybe it'd passed    Alors il la rattrapa et lui dit, pensant peut-être que ça passerait
And they talked and looked away a lot, doing the dance    Et ils parlèrent et se regardèrent beaucoup, tout en dancant
Her hand brushed up against his, she left it there    Sa main se posa sur lui, elle la laissa là
Told him how she felt and then they locked in a stare    Elle lui dit ce qu'elle ressentait et alors ils se regardèrent intensément
 
They took a step back, thought about it, what should they do    Ils prirent leur précaution, pensèrent à ça, à ce qu'ils devraient faire
Cause there's always repercussions when you're dating in school    Parce que il y a toujours des répercussions quand tu sors avec quelqu'un à l'école
But their lips met, and reservations started to pass    Mais leurs lèvres se rencontrèrent, et la pudeur ne fut plus de la partie
Whether this was just an evening or a thing that would last    Que ce fut simplement le temps d'une soirée ou une histoire qui durerait
 
Either way he wanted her and this was bad    Peu importe, il avait envie d'elle et c'était intense
He wanted to do things to her it was making him crazy    Il voulait lui faire des choses, cela le rendait fou
Now a little crush turned into a like    A ce moment, un petit béguin devint quelque chose auquel on prend goût
And now he wants to grab her by the hair and tell her    Et maintenant, il veut l'attraper par les cheveux et lui dire :
 
[Chorus]    [Refrain]
I want to hold you close    Je veux te tenir tout contre moi
Skin pressed against me tight    Ta peau collée contre moi si fort
Lie still, and close your eyes girl    Reste encore, et ferme tes yeux, ma jolie
So lovely, it feels so right    C'est si bon
 
I want to hold you close    Je veux te tenir tout contre moi
Soft breath, beating heart    Douce respiration et coeur qui bat
As I whisper in your ear    Lorsque je chuchotte dans ton oreille
I want to fucking tear you apart    J'ai carrément envie de t'enfoncer
(3x)    (x3)

Réalisée par : *Spiritual High*
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 1 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
blacksabbath43 samedi 14 avril 2007 - 10h59 - il y a 940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je traduirais plutôt I want to tear you apart par je veux te mettre en morceau ou par je veux te démolir plutôt que je veux t'enfoncer!!!
Man.0.n mardi 27 mars 2007 - 20h17 - il y a 958 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est dans le film 23 avec Jim Carrey quand Fabrizia arrive XD amour
Miss.Coffin* jeudi 4 janvier 2007 - 19h38 - il y a 1040 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le clip est vraiment super, j'adore l'ambiance, c'est à la fois bizarre et angoissant et en même temps c'est fascinant.
Enfin bref, j'aime aussi la chanson^^
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons