La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59199 Chansons - 114387 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Show Me The Way, Take Me To Love (feat. Martin Henderson) de Aishwarya Rai


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Show Me The Way, Take Me To Love (feat. Martin Henderson)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Aishwarya Rai


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aishwarya Rai

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aishwarya Rai

Album - BO Bride And Prejudice (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Bride And Prejudice (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Show Me The Way, Take Me To Love (feat. Martin Henderson)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Show Me The Way, Take Me To Love (feat. Martin Henderson) (Montre moi le chemin, Mène moi à l'amour)
 
Chanson chantée dans le film Bride & Brejudice (Coup de Foudre à Bollywood) lorsque William Darcy emmène Lalita Bakhshi au restaurant mexicain.
Les paroles commencent au moment ou Will et Lalita se courent après entre les fontaines. La chanson se déroule donc entre les fontaines, mais également à bord d'un hélicopter, au Grand Canyon, et sur la plage, où un accompagnement de voix commence, composé par une chorale, dans le film habillée en bleu, ainsi que quelques personnes qui surfent.
La chanson s'arrête sur l'image d'un coucher de soleil, où la chorale et les gens disparaissent, laissant Will et Lalita seuls sur la plage au coucher du soleil. On ne peut voir que les silhouettes de Will et Lalita, et Will qui lui embrasse doucement le front.
Le titre, "Show me the way, Take me to love" signifie en Français "Montre moi le chemin, mène moi à l'amour
 
Show me the way    Montre moi le chemin
Take me to love    Mène moi à l'amour
Things only hurt    Les choses ne font que blesser
Now I want to feel    Maintenant je veux sentir
My soul caressed by silken breeze    Mon âme caressée par la brise soyeuse
Whisper secrets to listening trees    Des secrets murmurés pour entendre les arbres
Show me that world    Montre moi ce monde
Take me to love    Mène moi à l'amour
 
Show me the way    Montre moi le chemin
Take me to love    Mène moi à l'amour
Come out, blue moon    Sors, lune bleue
I need a friend soon    J'ai vite besoin d'un ami
To share what I feel, it's so rare    Pour partager ce que je ressens, c'est si rare
Shine down on me so I can see    Brille en-dessous de moi, ainsi je peux voir
The silver street that leads me to the place I want to be    La rue argentée qui me mène à l'endroit où je veux être
 
A wish, a dream    Un souhait, un rêve
Magic go it does seem    Ca semble être de la magie
Has time stood still just for me    Le temps est encore arrêté juste pour moi
It's saying that we are meant to be    Il dit que nous sommes censés être
Togheter forever for an other destiny    Ensemble pour toujours pour une autre destinée
 
Show me the way    Montre moi le chemin
Take me to love    Mène moi à l'amour
Things only hurt    Les choses ne font que blesser
Now I wanna see    Maintenant je veux voir
Sun sets with glowing flowers    Le soleil se coucher avec ses fleurs rougeoyantes
Nights live with story shows    Les nuits vivent avec des spectacles d'histoire
Show me that world    Montre moi ce monde
Take me to love    Mène moi à l'amour
 
Show me the way    Montre moi le chemin
Take me to love    Mène moi à l'amour
 
Could we fly away    Pourrions-nous voler loin
Lie on a cloud all day    S'allonger sur un nuage toute la journée
Hold hands and het kissed by the sun    Se tenir les mains et être embrassés par le soleil
Shall we swimm out deep    On pourrait nager dehors
Watch dolphins leap    Regarder les dauphins sauter
Like my heart would if you said I was the only one    Comme le ferait mon coeur si tu disait que j'étais la seule pour toi
 
Show me the way    Montre moi le chemin
Take me to love    Mène moi à l'amour
Things only hurt    Les choses ne font que blesser
Now I wanna be    Maintenant je veux être
Running through fields as butterflies    Courrant à travers les champs comme des papillons
Lost in the twilight of your eyes    Perdu dans le crépuscule de tes yeux
Show me that world    Montre moi ce monde
Take me to love    Mène moi à l'amour
 
Show them the way    Montre leur le chemin
Take them to love    Mène les à l'amour
Things only hurt    Les choses ne font que blesser
Now they want to be    Maintenant ils veulent être
Two beings with one beating heart    Deux êtres avec un seul coeur qui bat
For their whole life not to part    Pour toute leur vie, pas juste une part
Show them that world    Montre leur ce monde
Take them to love    Mène les à l'amour
 
La-la-la-la    La-la-la-la
La-la-la-la-la    La-la-la-la-la
Show them the way    Montre leur le chemin
La-la-la-la    La-la-la-la
La-la-la-la-la    La-la-la-la-la
Take them to love    Mène les à l'amour
La-la la-la-la-la-la-la    La-la la-la-la-la-la-la
Oooooooooh    Oooooooooh
La-la la-la-la-la-la-la    La-la la-la-la-la-la-la
Show them the way    Montre leur le chemin
La-la-la-la    La-la-la-la
La-la-la-la    La-la-la-la
Take them to love    Mène les à l'amour
La-la-la-la-la-la    La-la-la-la-la-la
La-la-la-la    La-la-la-la
La-la-la-la    La-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la    La-la-la-la-la-la-la-la

Réalisée par : Angel-loveuz
Vue 60 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 1 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ouioui mercredi 23 septembre 2009 - 22h21 - il y a 46 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  une tres belle histoire d'amour dans le film et une superbe chanson qui traduit tout ses sentiments amour
amour amour amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - jeux de fille - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons