La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Maybe Love (feat. Beverley Knight) de Sinclair


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Maybe Love (feat. Beverley Knight)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sinclair


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sinclair

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sinclair

Album - BO Mon Idole (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Mon Idole (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Maybe Love (feat. Beverley Knight)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Maybe Love (feat. Beverley Knight) (Peut-être Que L'amour)
 
(Beverley Knight)    (Beverley Knight)
I had enough    J'en ai assez
I need you in my life    J'ai besoin de toi dans ma vie
I had enough    J'en ai assez
Baby I'm inside out    Bébé tout va exploser en moi
When you talk in your sleep every night    Quand tu parles dans ton sommeil toutes les nuits
Well I don't dare breathe    Eh bien je n'ose pas respirer
When I fall in your eyes I sometimes    Quand je tombe dans tes yeux moi quelques fois
I don't see me    Je ne me vois pas
How can you love ?    Comment peux-tu m'aimer ?
When your love's run out    Quand ton amour se termine
How can you move ?    Comment peux-tu bouger ?
Like your moving out    Tel que ton démenagement
 
[Bridge]    [Pont]
(Beverley Knight & Sinclair)    (Beverley Knight & Sinclair)
In my bed, in my heart, in my mind, in my life    Dans mon lit, dans mon coeur, dans mon esprit, dans ma vie
You see    Tu vois
Done my best to be strong    J'ai fait de mon mieux pour être forte
If you want to belong to me    Si tu veux m'appartenir
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
(Beverley Knight & Sinclair)    (Beverley Knight & Sinclair)
Maybe love    Peut-être que l'amour
Maybe love    Peut-être que l'amour
Will do what you wanna do    Fera ce que tu as envie qu'elle fasse
What you won't do right now    Et que tu n'arrives pas à faire maintenant
Maybe love    Peut-être que l'amour
Let me try    Laisse-moi essayer
The things I did to you (I do you baby)    Les choses que j'ai faites pour toi (je fais pour toi chéri)
 
(Beverley Knight)    (Beverley Knight)
Let me take you to a better place    Laisse-moi t'emporter vers un endroit meilleur
I can get you there a thousand ways    Je peux te conquerir là de mille manières
How can you not    Comment ne peux-tu pas
Be keeping me in your life    Me garder dans ta vie
How could you love    Comment pourrais-tu aimer
Leaving me inside out    En me laissant exploser
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
 
(Beverley Knight)    (Beverley Knight)
Let me take you to a better place    Laisse-moi t'emporter vers un endroit meilleur
I can get you there a thousand ways    Je peux te conquerir là de mille manières
 
[Chorus](x5)    [Refrain](x5)
 
Maybe love    Peut-être que l'amour
I do you    Je fais pour toi
Maybe love    Peut-être que l'amour
I do you    Je fais pour toi
Will do what you won't do    Fera ce que tu as envie qu'elle fasse
I do you    Je fais pour toi

Réalisée par : lùnapop
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 21 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
gotchagirl samedi 22 mai 2004 - 4h00 - il y a 2000 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sinclair mon idoO°oo°O°Oole!!!jador 7 zik ki done la pêche, grand merci à Lùnapop pour la trad ke jattendai avec impatience lol
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons