La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59241 Chansons - 114491 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Revolution Song de Fefe Dobson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Revolution Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Fefe Dobson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fefe Dobson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fefe Dobson

Album - Fefe Dobson (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fefe Dobson (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Revolution Song

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Revolution Song (Le Chant De La Révolution)
 
In my dream I break the chains that hold this place together    Dans mon rêve je brise les chaînes qui maintiennent cette place debout
But in my dream the consequences would be so much better    Mais dans mon rêve les conséquences seraient tellement mieux
That they are... . cause beyond the walls that hold us here    Qu'elles le sont... parce que derrière ces murs qui nous retiennent ici
Skies that stretch across the atmosphere    Les cieux s'entendent jusqu'à l'atmosphère
Oh a revolution is near    Oh une révolution est proche
 
In my dream I hear the echoes of the recent battle... . yeah    Dans mon rêve j'entends les échos d'une bataille recente, ouais
Lost and wounded as the faded cries begin to settle for the night    Perdu et blessé comme les cris qui commencent à se perdre dans la nuit
But the words you use to hurt me now    Mais les mots que vous utilisez pour me blesser, maintenant
Only seem to make me strong some how    Semblent juste me rendre plus forte
Oh a revolution is now    Oh une révolution se passe maintenant
 
And the days will get warmer, and I'll take down my armor    Et les jours nous réchaufferont et j'oterai mon armure
Together we can fight this feeling    Ensemble nous pouvons nous battre contre ce sentiment
And the demons that stalk us will eventually turn to dust    Et les démons qui nous traquent s'en iront finalement pour disparaitre
Together we can start this healing    Ensemble nous pouvons commencer cette guérison
Oh... Yea    Oh... Oui
 
Oh hey [x2]    Oh hey [x2]
Together we can start this healing    Ensemble nous pouvons commencer cette guérison
Oh hey [x2]    Oh hey [x2]

Réalisée par : The Gossip Girl
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 24 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
The Gossip Girl mardi 25 mai 2004 - 13h04 - il y a 2000 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui , lol , effectivement ca voulais rien dire , mais c bon c corrigé.....lol merci !emu
Fly daZe mardi 25 mai 2004 - 9h44 - il y a 2000 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui elle tré bi1 traduite et d'ailleure je t'en remercie stay away from mesourire
peut etre ka la 1ere phrase j'oré mis: dans mon reve je brise la chaine qui maintien ce lieu ensemble (je crois ke sa ve ri1 direquoi)
enf1 c toi ki voi traductrice!!
The Gossip Girl lundi 24 mai 2004 - 19h03 - il y a 2000 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'espere ke je lé assez bien traduite......clindoeil
Fly daZe lundi 24 mai 2004 - 19h00 - il y a 2000 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ele é super cooooooooooooooooooooooool cette songouiemu
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - jeux de fille - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Annuaire WebUnited - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons