La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114496 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Faith de Yuna Ito


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Faith

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Yuna Ito


Plus de photos !
Toutes les chansons de Yuna Ito

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Yuna Ito

Album - Endless Story (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Endless Story (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Faith

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Yuna Ito


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Faith (Foi)
 
_________
 
Hitori de aruiteikoo...    Je marche toute seule...
Anohi kimeta koto o    Mais je ne regrette pas les choses
Moo kuyandewanai    Que j'ai décidées ce jour là
Setsunaku itamu toki mo aru    Il y des fois où la douleur empire.
Though I'm still in love    Bien que je sois toujours amoureuse,
Mayoi washinai    Je ne m'écarterai pas du chemin que j'ai choisi.
Moshimo kono saki ni,    Si d'une certaine façon,
Kiboo to iu    Une lumière qu'on appelle l'espoir pouvait apparaitre cette fois,
Hikari ga aru no naraba    Alors nous pourions sûrement être ensemble
Deaeta koto ga kitto    Et j'obtiendrais la force
Ikiteiku tsuyosa ni naru...    Dont j'ai besoin pour continuer à vivre...
 
Aishita hibi, aisareta toki    Ces jours d'amour, ces fois où tu m'aimais,
Ano nukumori wa kienai    Cette chaleur ne s'est toujours pas effacée.
I can't say anything to you    Je ne peux rien te dire,
Donna kotoba mo    Quoi que les mots puissent être
Subete o tsutaekirenai kara    Je ne peux simplement pas supporter de tout te dire.
Aitakutemo aenai yoru wa    Les nuits où je ne peux pas être avec toi, même si j'en ai envie,
Nemurenai heya ni dakare    Je m'allonge dans ma chambre, serrant mes bras sans dormir
I still believe in love moo ichido    Je crois toujours en l'amour, alors une fois de plus,
Akiramenaide, shinjiru koto ga    Je croierai, et je n'abandonnerai pas, parce-que j'ai
Faith in my future.    Foi en mon avenir.
 
Show me the way to the days of yesterday    Montre-moi le chemin vers les jours d'hier
Nagedashite shimaeba    S'il y a des choses qui peuvent être jetées,
Tayasui koto dakedo    Alors ce sont juste de simples choses.
Kono wagamama o    Cette sorte d'égoïsme,
Uketometekureta yasashisa ni    Tu y as répondu avec gentillesse
Kotaetai kara    Parce que j'avais besoin d'une réponse.
Hitonami no naka de    Coincée dans une masse de gens
Yuraretemo nao    Je me sens secouée,
Kawaranai mono ga aru    Il y a des choses qui ne change pas.
Tachidomaru tabi ni yomigaeru    Alors, à chaque fois que je m'arrête, je renaîs
Ano yume ga shirushi dakara...    Parce que mon rêve me donne la preuve qu'il me faut...
 
Akireru hodo arifureteiku    Si cette liberté fait ouvrir les yeux ou si elle est banale,
Tayorinai kono jiyuu ni    Je sais que je peux compter sur elle.
Don't make it fade away to be    Ne la fais pas pas disparaitre pour être écoulée,
Nagasarenaide    Parce qu'elle est connectée à mon coeur.
Kokoro o tsunaideyuku kara, aitakutemo aenai yoru wa    Les nuits où je ne peux pas être avec toi, même si j'en ai envie,
Anata no koe ga kikitai,    Je peux entendre ta voix,
I do believe in love, hanaretemo    Je crois bien en l'amour, alors je ne lâcherai pas.
Tsutsumareteru to shinjiru koto ga,    Et je tiendrai bon grâce aux choses en lesquelles je crois,
Faith in my future.    Parce que j'ai foi en mon avenir.
Akiramenaide shinjiru koto ga,    Je croierai, et je n'abandonnerai pas,
Faith in my future.    Parce que j'ai foi en mon avenir.

Réalisée par : Tartine forever
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 6 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sabibi-san lundi 18 février 2008 - 18h00 - il y a 636 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  desole Elle a le merite de jouer REIRA dans NANA et son duo avec Celien dion kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons