La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hidden Place de Björk


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hidden Place

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Björk


Plus de photos !
Toutes les chansons de Björk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Björk

Album - Vespertine (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Vespertine (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hidden Place

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Björk


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hidden Place (Endroit Caché)
 
Through the warmthest cord of care    A travers la plus chaleureuse chaîne d'amitié
Your love was sent to me    On m'a envoyé ton amour
I'm not sure what to do with it    Je ne sais pas trop quoi en faire
Or where to put it    Ou l'endroit où je dois le mettre
 
I'm so close to tears    Je suis au bord des larmes
And so close to    Et si près de
Simply calling you up    Simplement t'appeler
And simply suggesting    Et simplement te proposer
 
[Chorus]    [Refrain]
We go to that hidden place    Nous allons dans cet endroit caché
That we go to that hidden place    Que nous allions dans cet endroit caché
We go to that hidden place (x2)    Nous allons dans cet endroit caché (x2)
 
Now, I have been slightly shy    Maintenant, j'ai été légèrement timide
And I can smell a pinch of hope    Et je peux sentir une pincée d'espoir
To almost have allowed once fingers    Pour avoir, pour une fois, presque permis à mes doigts
To stroke    De caresser
The fingers I was given to touch with    Les doigts qu'on m'avait donné à toucher
But careful careful    Mais prudemment prudemment
 
There lies my passion hidden    Là se trouve ma passion cachée
There lies my love    Là se trouve mon amour
I'll hide it under a blanket    Je le cacherais sous une couverture
Lull it to sleep    En le berçant pour l'endormir
 
[Chorus]    [Refrain]
I'll keep it in a hidden place (x2)    Je le garderais dans un endroit caché (x2)
Keep it in a hidden place (x2)    Le garderais dans un endroit caché (x2)
 
He's the beautifullest, fragilest, still strong    Il est le plus beau, le plus fragile, et pourtant fort
Dark and divine    Sombre et divin
And the littleness of his movements    Et le peu de ses mouvements
Hides himself    Le cache lui-même.
 
He invents a charm    Il invente un charme
That makes him invisible    Qui le rend invisible
Hides in the hair    Le cache dans ses cheveux
Can I hide there too ?    Puis-je m'y cacher moi aussi ?
Hide in the hair of him    Je me cache dans ses cheveux
Seek solace    Je cherche le réconfort
Sanctuary    D'un sanctuaire
 
[Chorus]    [Refrain]
In that hidden place    Dans cet endroit caché
In a hidden place (x2)    Dans un endroit caché (x2)
We'll stay in a hidden place    Nous resterons dans un endroit caché
In a hidden place    Dans un endroit caché
We'll live in a hidden place    Nous vivrons dans un endroit caché
We'll be in a hidden place    Nous serons dans endroit caché
In a hidden place    Dans un endroit caché

Réalisée par : keryana
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 23 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cucu La Praline lundi 3 octobre 2005 - 18h15 - il y a 1376 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est trop jolie cette chanson je trouvais le rythme un peu chiant au début mrgreen mais maintenant j'adOore et puis les paroles sont superbes par contre le clip huh
la girafe tordue vendredi 29 octobre 2004 - 20h04 - il y a 1715 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
étonnant qu'il n'y ai aucune remarque sur cette chanson et ben moi je dis merci Björk, grâce à toi j'aime les étirements... et oui on s'étire sur cette chanson en ce moment et j'attend ce moment avec impatience lol totalemen ttimbrée la fille nonhein
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Parier sur le football - Destination Rock - Paris Sportifs - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons