La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59225 Chansons - 114452 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Spanish Song de Ryan Cabrera


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Spanish Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ryan Cabrera


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ryan Cabrera

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ryan Cabrera

Album - Elm St. (2001)

  Toutes les chansons de l'album Elm St. (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Spanish Song

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Spanish Song (Chanson Espagnole)
 
Dans "Spanish Song" Ryan Cabrera s'adresse à une fille qu'il aime à la folie et qui pour lui est la seule dont il a besoin?
 
Dans le premier couplet, Ryan propose à sa copine de tout recommencer, il ou ils a/ont sans doute fait une erreur et il voudrait revenir en arrière.
Puis Ryan dit qu'il trouve magnifique cette fille qu'il aime :
You are so beautiful to me    Tu es si belle pour moi
Et il ajoute qu'il ne peut rien faire et qu'il faut à tout prix qu'elle sache?
That I can't even help myself,    Que je ne peux rien faire
No I can't breathe until you know that    Non, je ne peux pas respirer jusqu'à ce que tu saches que
 
? Qu'elle est la seule dont il a besoin, que c'est à elle qu'il pense?
You are the one, you're the only one I want    Tu es la seule, tu es vraiment la seule que je veux
You are the one that I dream of    Tu es la seule dont je rêve
 
Dans le deuxième couplet, Ryan lui propose qu'ils prennent leur temps cette fois. Il ajoute aussi qu'il est désolé de ce qu'il lui a fait :
I'm sorry for the way I hurt you, I'm sorry,    [?] je suis désolé de la façon dont je t'ai blessée, je suis désolé
 
À propos du titre je ne sais pas du tout pourquoi Ryan a appelé cette chanson comme ça? Peut-être l'avait-il d'abord écrit en espagnol, ou elle lui rappelle une chanson espagnole ou c'est une adaptation d'une chanson espagnole? *Si vous savez, dites le moi ^_^
Je suis désolée pour l'explication, mais je n'ai pas trop d'idée sur le sens de cette chanson?
Si quelqu'un sait le sens ou à une meilleure idée, sachez que toutes propositions est la bienvenue !
 
How about we start all over and change our lives for good,    Que dirais-tu de tout recommencer et de changer nos vies pour de bon
Can we make it last forever ?    Pourrons-nous le faire durer éternellement ?
We'd make it I know we would,    Nous le ferons, je le sais
If I could only take back that day,    Si seulement je pouvais revenir à ce jour
And wash all those feelings away,    Et emporter tous ses sentiments
So far away, so far away from you,    Très loin, très loin de toi
You are so beautiful to me    Tu es si belle pour moi
That I can't even help myself,    Que je ne peux rien faire
No I can't breathe until you know that    Non, je ne peux pas respirer jusqu'à ce que tu saches que
 
[Chorus : ]    [Refrain : ]
You are the one, you're the only one I want    Tu es la seule, tu es vraiment la seule que je veux
You are the one that I dream of    Tu es la seule dont je rêve
Don't you know that, you can see    Ne le sais-tu pas, tu peux voir
You mean everything to me, yeah you do    Que tu signifies tout pour moi, ouais c'est vrai
You are the one that I dream of, the only one I need    Tu es la seule dont je rêve, la seule dont j'ai besoin
 
The only one I need,    La seule dont j'ai besoin
The only one I need, yea-yeah    La seule dont j'ai besoin, yea-yeah
 
How about we take our time now,    Que dirais-tu si on prenait notre temps maintenant
Just don't push me out that door,    Ne me met pas dehors
I just can't live thinking we will never love if our love is not for sure,    Je peux pas vivre pensant que nous ne nous aimerons pas si notre amour n'est pas sur
Why can't you believe me when I say    Pourquoi ne peux-tu pas me croire quand je dis
I'm sorry for the way I hurt you, I'm sorry,    Que je suis désolé de la façon dont je t'ai blessée, je suis désolé
But you are so beautiful to me    Mais tu es si belle pour moi
That I can't even help myself,    Que je ne peux rien faire
No I can't breathe until you know that,    Non, je ne peux pas respirer jusqu'à ce que tu saches que
 
[Chorus]    [Refrain]
 
The only one I need,    La seule dont j'ai besoin
The only one I need, la la la yea-yeah    La seule dont j'ai besoin, la la la yea-yeah
 
You are so beautiful to me    Tu es si belle pour moi
That I can't even help myself,    Que je ne peux rien faire
No I can't breath until you know that    Non, je ne peux pas respirer jusqu'à ce que tu saches que
I can't even help myself,    Que je ne peux rien faire
I can't breathe until you know that    Je ne peux pas respirer jusqu'à ce que tu saches que
 
You are the one, you're the only one I want    Tu es la seule, tu es vraiment la seule que je veux
You are the one that I dream of    Tu es la seule dont je rêve
Don't you know that, you can see    Ne le sais-tu pas, tu peux voir
You mean everything to me    Que tu signifies tout pour moi, ouais c'est vrai
You are the one that I dream of, the only one I need    Tu es la seule dont je rêve, la seule dont j'ai besoin

Réalisée par : Cristale
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 6 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons