La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59446 Chansons - 114764 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kekkonshiki No Uta de Miyavi


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kekkonshiki No Uta

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Miyavi


Plus de photos !
Toutes les chansons de Miyavi

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Miyavi

Album - MYV POPS (2006)

  Toutes les chansons de l'album MYV POPS (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Kekkonshiki No Uta

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Miyavi


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Kekkonshiki No Uta (Chanson de mariage)
 
Merci Gach... . . ^^
 
Félicitation ! Une chanson pour toi, pour un nouveau départ
Merci beaucoup une chanson d'adieu pour toi, celle que j'ai toujours aimé
Bye bye
 
Vais-je avoir une autre chance si je me réincarne ?
Jusqu'à ce que finisse ce combat ébranlé
 
Il y avait des fois où l'on ne se comprenait pas l'un, l'autre
Biensûr il y aura des nuits où vous allez vous battre
Et même, ensembles vous ne serez plus si seul, pas vrai ?
Hey...
 
Félicitation ! Une chanson pour toi, pour un nouveau départ
Merci beaucoup pour les précieux moments passés avec toi
 
Biensûr tu es magnifique, tu es celle dont je suis amoureux
Je suis un peu jaloux que vous alliez si bien ensemble,
 
Mais vous êtes vraiment magnifiques.
 
Tous les bons souvenirs avec toi,
Et les moins bons avec les disputes qu'on a eu
 
Sont tous d'une belle couleur sépia maintenant.
Maintenant observés, disons-nous adieu !
 
Il n'y aura pas d'autres moments pour te le dire a présent
Mais c'est encore bloqué dans mon coeur
Les mots que je ne pouvais pas te dire, cette fois
 
Je t'aime
 
 
N'oublie jamais le jour où l'on s'est rencontré
 
Et si tu a une dispute, rappelle-toi notre premier rendez-vous
 
Je te le dit encore
Félicitation ! La virgin-road, la route continuelle est
Une wedding-marche, ils marcheront ensemble, se chamaillant en amis,
~Je prie leur bonheur~
 
Ne triche pas avec lui
 
Dit bonjour de ma part à l'enfant que tu porteras un jour
 
Fais en sorte de ne jamais le laisser m'appeller "monsieur".

Réalisée par : Same_Rose
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 11 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
dragster mercredi 21 novembre 2007 - 0h45 - il y a 743 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
kyah>< happy wedding <3amour
a0z0ra-k samedi 19 mai 2007 - 4h15 - il y a 929 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est pas wedding-marche, c'est une marche nuptiale...
Enfin berf, je suis quand même heureuse que t'ai fait cette trad...
Elle est vraiment touchante cette chanson!
Je la kiff trop XD!!rock
Same_Rose mercredi 28 février 2007 - 19h04 - il y a 1008 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
de rien les amis ! entre fan de miya ! n_nlangue
shanga-sama vendredi 16 février 2007 - 20h22 - il y a 1020 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore trop cette chanson
manifique traduction
arigato arigato a celle ou celui qui la faite rock

grand merci a miyavi pour cette chanson sourire
yahiko samedi 20 janvier 2007 - 20h28 - il y a 1047 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super chanson !! j'adore la " band ver" ^^
je pensais pas que les paroles c'était ca , enfin elles sont trés bien !

merci miyavi et merci pour la trad c'est du bon boulot tout ca ^^

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons