La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson My Little Girl de Tim McGraw


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - My Little Girl

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tim McGraw


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tim McGraw

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tim McGraw

Album - Greatest Hits, Vol. 2 (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Greatest Hits, Vol. 2 (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

My Little Girl

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tim McGraw


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
My Little Girl (Ma petite fille)
 
La chanson a été écrite pour le film "Flicka" d'ailleurs, Tim McGraw joue dans le film.
 
Verse 1 :    Couplet 1 :
Gotta hold on easy as I let you go.    Se montrer fort pendant que je te laisse partir
Gonna tell you how much I love you, Though you think you already know.    Allant te dire que je t'aime, bien que tu le savais déjà
I remember I thought you looked like an angel wrapped in pink so soft and warm.    Je me rappelle avoir pensé que tu ressemblais à un ange enveloppé dans le rose si doux et chaleureux
You've had me wrapped around your finger since the day you were born.    Tu m'avais enveloppé avec tes doigts depuis le jour où tu es née.
 
(Chorus)    (Refrain)
Beautiful baby from the outside in.    Jolie bébé de dehors jusqu'en dedans.
Chase your dreams but always know the road that'll lead you home again.    Poursuit tes rêves mais garde toujours le chemin qui te ramènera à la maison
Go on, take on this whole world.    Continue, saisit le monde entier
But to me you know you'll always be, my little girl.    Mais pour moi, tu sais que tu seras toujours, ma petite fille
 
Verse 2 :    Couplet 2 :
When you were in trouble that crooked little smile could melt my heart of stone.    Quand tu avais des ennuis, un petit sourire pouvait faire fondre mon coeur de pierre.
Now look at you, I've turned around and you've almost grown.    Regarde-toi maintenant, Je suis revenu et tu as presque grandi.
Sometimes you're asleep I whisper "I Love You ! " in the moonlight at your door.    Parfois tu es endormie et je chuchote : " Je t'aime ! " dans le clair de lune à ta porte.
As I walk away, I hear you say, "Daddy Love You More ! ".    Pendant que je m'en vais, je t'entends dire, " Papa, je t'aime encore plus ! "
 
(Chorus)    (Refrain)
 
Verse 3 :    Couplet 3 :
Someday, some boy will come and ask me for your hand.    Un jour, un certain garçon viendra me demander ta main.
But I won't say "yes" to him unless I know, he's the half    Mais je ne dirai pas "oui" à lui à moins que je sache, s'il est ta moitié, s'il a l'âme d'un poète, et s'il a le coeur de l'homme d'un homme.
That makes you whole, he has a poet's soul, and the heart of a man's man.    Je sais qu'il dira qu'il est en amour
I know he'll say that he's in love.    Mais entre moi et toi, il ne sera pas assez bon.
But between you and me. He won't be good enough.
 
(Refrain)
(Chorus)

Réalisée par : tite-sirene
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 13 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons