La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112214 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Excuse Me Mama de Derek Rhodes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Excuse Me Mama

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Derek Rhodes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Derek Rhodes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Derek Rhodes

Album - [Single] (2007)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Excuse Me Mama

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Excuse Me Mama (Excusez Moi Madamme)
 
'' Excuse Me Mama '' est une chanson d'un jeune chanteur american (14ans) Dereck Rodhes, il sonne comme Chris Brown.
 
Dans cette chanson il dit qu'il a vu un fille à couper le soufle quand il était au centre commercial.
I was at the mall on some back to school    J'étais au centre commercial en revenant de l'école
 
And then I looked to my left
And I lost my breath cuz this girl was so fresh    Et j'ai regarder à gauche
Et j'ai eux le soufle coupé car cette fille était trop fresh
 
Après dans le refrain il dit à la mère de la fille qu'il la trouve bien, il voudrait avoir un moment avec elle et il demande le numéro à sa mère(de la fille)
Exuse me mama (hey)
Your daughter's fine (your daughter's fine)
And If I could id like a moment of her time
So can I get her number and ill give her mine ?
 
Excuser moi madamme (hey)
Votre fille et bien (votre fille est bien)
Et si je peux je voudrais avoir un moment avec elle (un moment avec elle)
Puis-je avoir son numero et je lui donnerais le mien ?
 
I was at the mall on some back to school    J'étais au centre commercial en revenant de l'école
Tryna cop me a couple pairs of shoes    J'essayer de me trouver un paires de basket
And then I looked to my left    Et j'ai regarder à gauche
And I lost my breath cuz this girl was so fresh    Et j'ai eux le soufle coupé car cette fille était trop fresh
Really wasn't tryna intrude    Je n'essayer pas de m'imposer
But she looked like the type I was into    Mais elle était mon type de fille
And I wanted to holla she was with her mama    Et je voulais lui faire signe, elle était avec sa mère
Girl I could catch plenty too    Fille je pourrais en attraper assez
 
I shoulda step to her, I shoulda step to her    Je devrais aller la voir, je devrais aller la voir
Any disrespect to her    Je ne voulais pas lui manquer de respet
But I thought she would like    Mais je pensais elle voudrais comme
If I kept it polite    Si je me comporte pollimant
So I stepped and this is what I said    Je me suis approché et c'est ce que j'ai dit
Excuse me mamma (hey)    Excusez moi madamme (hey)
Your daughter's fine (your daughter's fine)    Votre fille et bien (votre fille est bien)
And If I could id like a moment of her time (a moment of her time)    Et si je peux je voudrais avoir un moment avec elle (un moment avec elle)
While I was shopping and I saw her walking by    Pendant que je fesait mes achats je l'ai vu
So can I get her number and ill give her mine ?    Puis-je avoir son numero et je lui donnerais le mien ?
 
Wishin I could catch her by herself    Souhaitant que je peux lui parler
Waitin til she wasn't with nobody else    Attendant jusqu'à ce qu'elle soit seul
Now every time I saw her    Maintenant chaque fois je l'ai vu
I was tryin to call her    J'essayer de l'appeller
And she was busy checkin for the sales    Et elle était occupé à regarder les ventes
Part of me was like just let it go    Une partie de moi disait laisse-là
The other part of me was like let her know    Et l'autre disait laisse moi la connaître
But I will never get this chance    Mais je ne vais jamais avoir cette chance
My life again gotta be a man and tell her so    Ma vie doit être encore un homme lui indiquant ainsi
 
I shoulda step to her, I shoulda step to her    Je devrais aller la voir, je devrais aller la voir
Any disrespect to her    En tous lui manquant de respet
But I thought she would like    Mais je pensais elle voudrais comme
If I kept it polite    Si je me comporte pollimant
So I stepped and this is what I said    Je me suis approché et c'est ce que j'ai dit
Excuse me mamma (hey)    Excusez moi madamme (hey)
Your daughter's fine (your daughter's fine)    Votre fille et bien (votre fille est bien)
And If I could id like a moment of her time    Et si je peux je voudrais avoir un moment avec elle (un moment avec elle)
While I was shopping and I saw her walking by    Pendant que je fesait mes achats je l'ai vu
So can I get her number and ill give her mine ?    Puis-je avoir son numero et je lui donnerais le mien ?
 
Baby don't u know that u    Bébé ne sait-tu pas que tu
Got me all up in the wrong store    M'ammène dans le mauvais magasin
Now the malls bout to close    Maintenant les magasin son sur le point de fermé
Crazy, but I followed you    Fou, mais je te suivait
Cuz I just couldn't take it no more    Parce que je n'en pouvais pas prendre plus
No disrespect to your mama but I need that    Pas de manque à ta mère, mais j'ai besoin de cela
Number baby yeaa    Ton numéro bébé
 
Excuse me mamma (hey)    Excusez moi madamme (hey)
Your daughters fine    Votre fille et bien (votre fille est bien)
And If I could id like a moment of her time    Et si je peux je voudrais avoir un moment avec elle (un moment avec elle)
While I was shopping and I saw her walking by    Pendant que je fesait mes achats je l'ai vu
So can I get her number and ill give her mine ?    Puis-je avoir son numero et je lui donnerais le mien ?
 
Excuse me mamma (hey)    Excusez moi madamme (hey)
Your daughters fine (your daughter's fine)    Votre fille et bien (votre fille est bien)
And If I could id like a moment of her time    Et si je peux je voudrais avoir un moment avec elle (un moment avec elle)
While I was shopping and I saw her walking by    Pendant que je fesait mes achats je l'ai vu
So can I get her number and ill give her mine ?    Puis-je avoir son numero et je lui donnerais le mien ?

Réalisée par : Toy Soldier
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 8 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
C-Brown samedi 28 avril 2007 - 17h33 - il y a 800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Si C'est chris qui chante.Et je crois que c'est un titre de son futur album sourire
Jladore amour
o.O peace O. samedi 10 février 2007 - 19h09 - il y a 877 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis pas sur que ça soit chris brown qui chante
Toy Soldier samedi 13 janvier 2007 - 22h08 - il y a 905 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci lol mais je crois que j'ai fait quelque erreurs langue
Grii-bouillage samedi 13 janvier 2007 - 18h48 - il y a 905 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jlé pa encore entendu & bonne traduction !clindoeil
Toy Soldier lundi 8 janvier 2007 - 22h55 - il y a 910 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chansonmrgreen elle est accrocheuse !!
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons