La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59431 Chansons - 114744 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Gothic Lolita de Emilie Autumn


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Gothic Lolita

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Emilie Autumn


Plus de photos !
Toutes les chansons de Emilie Autumn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Emilie Autumn

Album - Opheliac (2006)

Toutes les chansons de l'album Opheliac (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Gothic Lolita

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Gothic Lolita (Gothique Lolita)
 
Se sentir exclu de la socièté, de tous ces gens.
Mais je suppose que vous ne comprenez pas
 
Gothique Lolita
Gothique Lolita
Gothique Lolita
Gothique Lolita
 
Quel âge as-tu ?
Je suis plus âgé que vous ne le serez jamais
Je suis morte il y a un millier d'années
Et j'ai vécue seulement 2 ou 3 ans
Je ne m'occupe pas de vous dire
Ma vie a été finie par votre main
Le genre de meurtre où personne ne meurt
Mais je suppose que vous ne comprenez pas
(Arrêtez la recherche, nous l'avons trouvé)
 
Si je suis Lolita
Alors vous êtes un criminel
Et vous devriez être tué
Par une armée de petites filles
La loi ne vous arrêtera pas
Le monde ne vous détestera pas
Vous n'avez jamais fait n'importe quoi
Qu'un homme ne ferait pas
 
Je suis une Gothique Lolita
Et vous êtes un criminel
Je ne suis même pas légale
Je suis juste une petite fille morte
Mais les volants et les lacets
Et les jolis visages de bonbons
Ont dirigé votre main furtive
Je comprends parfaitement
Ainsi est-ce de ma faute ?
Non, Gothique Lolita
 
Merci, aimables messieurs
Vous m'avez fait devenir ce que je suis aujourd'hui
Un paquet de nerfs cassés
Une bouchée de mots
Que j'ai encore peur de prononcer
Je ne m'occupe pas de vous dire
Maintenant que je suis assez vieilles pour aimer
Je ne pourrais pas commencer à...
Même si ma jolie vie en dépendait
Et des choses drôles, les faire...
 
Si je suis Lolita
Alors vous êtes un criminel
Et vous devriez être tué
Par une armée de petites filles
La loi ne vous arrêtera pas
Le monde ne vous détestera pas
Vous n'avez jamais fait n'importe quoi
Qu'un homme ne ferait pas
 
Je suis une Gothique Lolita
Et vous êtes un criminel
Je ne suis même pas légale
Je suis juste une petite fille morte
Mais volants et lacets
Et les jolis visages de bonbons
Ont dirigé votre main furtive
Je comprends parfaitement
Ainsi est-ce de ma faute ?
Non, Gothique Lolita
 
Je suis votre sucre
Je suis votre crème
Je suis votre rève anti-americain
(x3)
Je suis votre sucre
Je suis votre crème
Je suis votre pire cauchemard
Maintenant criez...
 
Si je suis Lolita
Alors vous êtes un criminel
Et vous devriez être tué
Par une armée de petites filles
La loi ne vous arrêtera pas
Le monde ne vous détestera pas
Vous n'avez jamais fait n'importe quoi
Qu'un homme ne ferait pas
 
 
Je suis une Gothique Lolita
Et vous êtes un criminel
Je ne suis même pas légale
Je suis juste une petite fille morte
Mais volants et lacets
Et les jolis visages de bonbons
Ont dirigé votre main furtive
Je comprends parfaitement
Ainsi est-ce de ma faute ?
 
Non, Gothique Lolita

Réalisée par : nerVosa Nastrum
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 9 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Fröbe mercredi 3 décembre 2008 - 21h30 - il y a 363 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  "And funny thing, it does" signifie: "Et, ( c'est une ) chose amusante, c'est le cas" (qui renvoie au vers précédent)
if_then_else vendredi 21 décembre 2007 - 23h49 - il y a 711 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La chanson est à propos de l'abus sexuel dont elle a été victime lorsqu'elle était petite.
Dans son journal elle avait consacrée un article à cette chanson, où elle disait que "Gothic Lolita" était à prendre au premier degrée. Les premières phrases prouvent d'ailleurs pas mal ça: "I only lived only 2 or 3", le fait de se sentir mourir de l'intérieur mais de continuer à vivre.
puppet93 jeudi 27 septembre 2007 - 14h37 - il y a 796 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Y'a encore une tit faute ^^ lol

Quand tu dis Je suis votre reve anti americain c'est pas vraiment ca la traduction dans sa chanson en anglais elle dit american dream. Le "American dream" c'est d'avoir un bon boulot une jolie femme et une belle maison avec 2 enfants parfaits!
Donc au lieu de traduire "Je suis votre reve anti- americain"
Il faut dire "Je suis votre anti- reve americain [american dream]"
Voila ce sera tout!
En tout cas c'est une super bonne traduc'
heureux
nerVosa Nastrum dimanche 22 avril 2007 - 16h38 - il y a 954 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci.
Correction éfféctuée =)
Herbleedingmajesty dimanche 15 avril 2007 - 17h39 - il y a 961 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà ce que je pense qu'il faudrait corriger ds la trad:
_I've been dead a thousand years / Je suis morte il y a un millier d'années
And lived only two or three / Et j'ai vécu seulement 2 ou 3 (ans)

_Call off the search / Arrêtez la recherche

_You never did anything / Vous n'avez jamais fait quoi que ce soit
Any man wouldn't do / Qu'un homme ne ferait pas

_But ruffles and laces / Mais les volants et les lacets
And candy sweet faces / Et les jolis visages de bonbons
Directed your furtive hand / Ont dirigé votre main furtive

_I'm still afraid to say / Que j'ai encore peur de prononcer

Voili voilou! Et il manque aussi un bout des paroles alors je l'envoie!^^
Entka super chanson! XDDD
nerVosa Nastrum jeudi 25 janvier 2007 - 13h19 - il y a 1041 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Disons que sur son "myspace" officiel, elle le classe dans : Classique/Electro/Indus
Donc voila, elle a vraiment un style a elle =)

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 12 février - 17h30]
DarkOphelia dimanche 14 janvier 2007 - 14h47 - il y a 1052 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Quelqu'un sait c'est quoi le style de musique d'emilie autumn svp ? j'arrive pas a trouver merci
nerVosa Nastrum mardi 9 janvier 2007 - 0h04 - il y a 1058 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La traduction n'est pas parfaite, effectivement je ne comprends pas tout :)
Merci pour celui ou celle qui voudras me passer un coup de main =)

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons