La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Me Da Miedo de Tito "EL Bambino"


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Me Da Miedo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tito "EL Bambino"


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tito "EL Bambino"

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tito "EL Bambino"

Album - Top Of The Line (2006)

  Toutes les chansons de l'album Top Of The Line (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Me Da Miedo

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tito "EL Bambino"


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Me Da Miedo (ça me fait peur)
 
.
 
Otro día más sentado en el sofá,    Un autre jour de plus assis dans le sofa,
Esperando tu llamada a ver si regresas,    Attendant ton appel et voir si tu reviens,
Y me tocas la ventana.    Oohh ! depuis que tu es partie je ne suis plus rien,
¡Oohh ! Desde que te fuiste ya no soy igual,    Avec tant de solitude te voir un peu me fait pleurer,
De tan solo verte un poco me da con llorar,    Et l'anxiété me tue.
Y me mata la ansiedad.
 
Et ça me fait peur,
Y me da miedo,    De ne plus te revoir,
El no volver a verte,    Et ça m'alarme m'aussi,
Y me asusto tanto,    De me voir seul sans toi entre 4 murs
Verme solo sin ti en cuatro paredes. (2x)    Peut-être bien que l'amour s'en va et s'en va et s'en va
Quizas el amor se va y se va y se va    Et c'est pour ça que tu n'es plus là
Y por eso es que ya no estás    Mais quant à moi,
Pero en cambio a mi,    Ça me fait tellement mal si tu n'es pas là. .
Me duele tanto si no estás. (2x)
 
Et ça me fait peur d'accepter que tu n?es plus là,
Y me da miedo aceptar que ya tu no estás,    Je me surprends en train de m'engouffrer dans la solitude.
Que me encuentro peliando en la soledad.    Ça me fait peur de savoir que tu ne reviendras pas
Me da miedo el saber que no volverás    Et je ne dors pas, en pensant à ce que j'ai fait de mal.
Y no duermo pensando que fue lo que hice mal.    Je rêve que tu viennes avec des envies d'amour,
Yo sueño que vienes con ganas de amar,    Tu m'embrasses, me serres fort, et m'en demande plus.
Tu me besas, me abrazas, pidiéndome más.    Tu es dans mon lit et j'ai envie de pleurer,
Te llevo a mi cama y quiero llorar,    Je me réveille et je vois que rien n'est vrai.
Despierto y veo que nada es real.
 
Et ça me fait peur,
Y me da miedo,    De ne plus te revoir,
El no volver a verte,    Et ça m'alarme m'aussi,
Y me asusto tanto,    De me voir seul sans toi entre 4 murs
Verme solo sin ti en cuatro paredes. (2x)    Peut-être bien que l'amour s'en va et s'en va et s'en va
Quizas el amor se va y se va y se va    Et c'est pour ça que tu n'es plus là
Y por eso es que ya no estás    Mais quant à moi,
Pero en cambio a mi,    Ça me fait tellement mal si tu n'es pas là. .
Me duele tanto si no estás. (2x).
 
Et quand l'amour s'en va
Y es que cuando el amor se va    (Ça fait si mal si tu n'es pas là, si tu n'es pas là, si tu n'es pas là)
(duele tanto si no estás, si no estás, si no estás)
 
Tito el Bambino
Tito el Bambino    Top of the Line
Top of the Line    Santana
Santana    ¡Nos fuimos !
¡Nos fuimos !

Réalisée par : Frikitona
Vue 31 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 13 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons