La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59225 Chansons - 114451 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Waltz #2 de Elliott Smith


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Waltz #2

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Elliott Smith


Plus de photos !
Toutes les chansons de Elliott Smith

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Elliott Smith

Album - XO (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album XO (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Waltz #2

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Elliott Smith


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Waltz #2 (Valse #2)
 
First the mic then a half cigarette    D'abord le micro puis la moitié d'une cigarette
Singing cathy's clown    Elle chantes Cathy's clown
That's the man that she's married to now    C'est l'homme avec qui elle est mariée maintenant
That's the girl that he takes around town    C'est la fille qu'il emmène sortir à travers la ville
She appears composed, so she is, i suppose    Elle paraît sereine, donc elle doit l'être, je suppose
Who can really tell ?    Qui peut vraiment le dire ?
She shows no emotion at all    Elle ne montre aucune émotion
Stares into space like a dead china doll    Fixe l'espace comme une poupée de porcelaine sans vie
 
I'm never gonna know you now, but i'm gonna love you anyhow    Je ne te connaîtrais jamais maintenant, mais je vais t'aimer quand même
 
Now she's done and they're calling someone    Maintenant elle est prête et ils appellent quelqu'un
Such a familiar name    Un nom si familier
I'm so glad that my memories remote    Je suis si heureux que mes souvenirs soit loin
'cos i'm doing just fine hour to hour, note to note    Car je vais bien, heures après heures, notes après notes
Here it is the revenge to the tune    La voilà, la revanche de la mélodie
You're no good,    Tu n'es pas bon,
You're no good you're no good you're no good    Tu n'es pas bon, tu n'es pas bon, tu n'es pas bon
Can't you tell that it's well understood    Tu ne peux pas dire que ce soit bien compris
 
I'm never gonna know you now, but i'm gonna love you anyhow    Je ne te connaîtrais jamais maintenant, mais je vais t'aimer quand même
 
I'm here today and expected to stay on and on and on    Je suis ici aujourd'hui et j'ai l'intention de rester encore et encore
I'm tired    Je suis fatigué
I'm tired    Je suis fatigué
Looking out on the substitute scene    Je regarde ce paysage de substitution
Still going strong    Qui devient de plus en plus fort
XO, mom    Bisous, maman
It's ok, it's alright, nothing's wrong    Ok, ça va, tout va bien
Tell mr. man with impossible plans to just leave me alone    Me dit cet homme en cherchant d'impossibles alibis juste pour me laisser tout seul
In the place where i make no mistakes    À l'endroit où je ne fais pas d'erreurs
In the place where i have what it takes    À l'endroit où j'ai ce qu'il me faut
 
I'm never gonna know you now, but i'm gonna love you anyhow (x3)    Je ne te connaîtrais jamais maintenant, mais je vais t'aimer quand même (x3)

Réalisée par : judaston
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 24 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
le lapin bleu mercredi 3 janvier 2007 - 11h30 - il y a 1044 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
juste une remarque sur la traduction, il y a une grosse faute , "you are no good" veut dire "tu n'es pas sage"
voila
le lapin bleu vendredi 1 décembre 2006 - 12h29 - il y a 1077 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c est trop magnifique je ne peux plus me passer de cette artiste... il me manque!!!!!!pleure
tarsier dimanche 4 septembre 2005 - 1h01 - il y a 1530 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson parle de sa mère. mr man c'est "monsieur ton mari" et cathy's clown" c'est le titre d'une chanson... en fait c'est un souvenir d'elliott smith où il regardait sa mere chanter dans un karaoké... avec son beau-père... le "monsieur son mari"qui lui dit qu'il ne vaut rien... bref et aussi XO ça veut dire "bisous" ds les lettres... bref voilà ya qques ptits trucs à corriger ms sinon c poas mal. très jolie chanson
Nigel vendredi 10 décembre 2004 - 22h51 - il y a 1797 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vraiment trop belle cette chanson ! Elliot reviens nous pleure
Trip Fontaine mardi 26 octobre 2004 - 22h48 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
21 octobre 2003, déjà 1 an et tu nous manques toujours autanttriste
outtathaway jeudi 29 juillet 2004 - 15h00 - il y a 1932 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
non il est a part.. il est mort a 37ans et non a 27 comme janis joplin, jimi hendrix, jim morrison et kurt cobain....clindoeil mais il en reste toujours aussi bon!
Niandra ahke cocotte samedi 10 juillet 2004 - 22h26 - il y a 1950 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est vrai ce sont toujours les meilleurs personnes qui partent le plus tôt. C'est injuste. Je ne sais pas qui est Elliott Smith mais je crois deviner que c'était un génie à l'instar de Kurt CObain, Jim Morisson, Jeff Buckley, Ian Curtis et j'en passe.....................
outtathaway mardi 8 juin 2004 - 1h02 - il y a 1983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enfin une traduction d'elliott smith. Ce type etait(arf...ca fait toujours du mal de le mettre au passé) un song writter vraiment génial.
les plus grands se suicident (ou se noye comme jeff buckley...)
luna lovegood jeudi 27 mai 2004 - 1h10 - il y a 1995 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Eles son tts belles les chanson delliott Smith et C dommage kil se soit suiciD
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons