La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59249 Chansons - 114514 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Behold A Lady de Outkast


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Behold A Lady

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Outkast


Plus de photos !
Toutes les chansons de Outkast

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Outkast

Album - Speakerboxxx / The Love Below (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Speakerboxxx / The Love Below (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Behold A Lady

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Behold A Lady (Voir Une Dame)
 
Sophistophone, aristocats    Sophistophone, aristochats
Distinguished stars, clean up your acts    Etoiles distinguées, lave tes actes
Pull up your pants, ladies and gents    Remonte ton pantalon, mesdames et messieurs
Please, act like you got some sense    S'il te plaît, agit comme si tu avais du bon sens
You know what I really wanna know ?    Tu sais ce que je veux vraiment savoir ?
Where do all the good girls go    Où toutes les bonnes filles vont
What clubs they hang in ?    Quel club fréquentent-elles ?
 
[Chorus]    [Refrain]
Behold a lady    Voir Une Dame
I see you standin' on the wall    Je t'ai vue appuyée contre le mur
Clap, clap... you deserve it all [Repeat]    Clap, clap... . tu les dessert toutes [ Répétition]
Candy-coated unicorns are quite hard to find    Les bonbons chargés en licorne sont assez durs à trouver
The classic lady, a rare breed indeed    La dame classique, une race rare en effet
Is that make and model discontinued ?    Est-ce ce qu'elle fait et modèle sans arrêt ?
 
Today I might snow, tomorrow I'll rain    Aujourd'hui je risque de neiger, demain je pleuvrai
3000's always changing but you stay the same    3000 est toujours changeant mais reste le même
And I need that, hey I need that (in my life)    Et j'en ai besoin, hey j'en ai besoin ( dans ma vie )
When I feel washed up and inadequate    Quand je me sens lessivé et mal à l'aise
And throw all my songs away, no matter how mad I get    Et que je balance toutes mes chansons au loin, pas de doute je suis fou
You make me smile, you make me smile    Tu me fais sourire, tu me fais sourire
You make me smile, you make me... (Hoooooooo ! )    Tu me fais sourire, tu me fais... ( Hooooooo ! )
You're the anchor that holds me down    Tu es l'ancre qui me maintient stable
When my ship is sinking    Quand mon bateau fait naufrage
You won't let me drown and I'm grateful    Tu ne me laisses pas couler et je t'en suis reconnaissant
(Awwaww Awwawwawwawwawwwwawww ! )    (Awwaww Awwawwawwawwawwwwawww ! )
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Yo' mama's old fashioned, yo' daddy don't play    La vieille mode de ta mère, ton père ne joue pas
You'll always be this lovely    Car tu resteras pour toujours leur bébé
'Cause they raised you that way    Car ils t'ont porté à bout de bras
Hallelujah ! Thank ya Jesus ! Thank ya Lord !    Hallelujah ! Merci Jésus ! Merci Lord !
Thank ya Jesus ! Thank ya Lord !    Merci Jésus ! Merci Lord !
Thank ya Jesus ! Thank ya Lord !    Merci Jésus ! Merci Lord !
You're not extra, you're so plain Jane    Tu n'es pas extra, tu es si franche, Jane
The yin to my yang, darlin'    Tu es le yin à mon yang chérie
You've got that thang and you know it    Tu as cette chose et tu le sais
But yet you don't and that's what's so cool    Mais pas encore et c'est ce qui est cool
You don't say too much, but when you do it's profound    Tu n'en dis pas trop, mais quand tu parles c'est profond
In the street you hold your head high    Dans la rue tu gardes la tête haute
At home you get low down for me    A la maison tu te relaxes pour moi
(Can't get no lower, can't get no lower, can't get no lower, yeah ! )    ( Ne peux pas me relaxer, Ne peux pas me relaxer, Ne peux pas me relaxer, ouais )
Hooo ! You're the anchor that holds me down    Hoo ! tu es l'ancre qui me maintient stable
When my ship is sinking, you won't let me drown (Aaaaaaahh ! )    Quand mon bateau fait naufrage tu ne me laisses pas couler ( aaaaaaaaahh ! )
Sad, but one day our kids will have to visit museums    Triste, mais un jour nos enfants visiteront des musées
To see what a lady looks like    Pour voir à quoi ressemble une dame
So if you find one, I beg you, hold her tight    Alors si tu en trouves une, je te le souhaite, serre la fort
If you spot one, good sir, treat her right    Si tu voies une, sois gentleman, traite la bien
This is Benjamin Andre signing off    C'est la signature de Benjamin Andre
Thanks a million    Un million de merci
Good luck and goodnight    Bonne chance et bonne nuit
 
[Chorus 2x]    [Refrain] (x 2)

Réalisée par : Fox
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 6 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Bachelorette mardi 22 août 2006 - 14h31 - il y a 1182 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
kelle honte!hein lol aucun com! elle est excellente cette song!
Outkast forever..and ever ever..and ever ever
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - Rencontre gratuit - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons