La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Is There No Truth In Beauty de Just Surrender


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Is There No Truth In Beauty

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Just Surrender


Plus de photos !
Toutes les chansons de Just Surrender

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Just Surrender

Album - If These Streets Could Talk (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album If These Streets Could Talk (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Is There No Truth In Beauty

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Is There No Truth In Beauty (N'y a-t-il pas de vérité dans la beauté)
 
...
 
This is how it's been, this is how it will be    Ce fut toujours ainsi, ce sera toujours ainsi.
And when you wake up with him,    Et lorsque tu te réveilles près de lui,
Remember when it was me    Rappelle-toi quand c'était près de moi
And I always will be waiting for you    Et je t'attendrai toujours
And I know that you will never see... that    Et je sais que tu ne remarqueras jamais... que
 
I can't break away from these chains to my heart    Je ne peux pas me libérer des chaînes de mon coeur
The further you push me the closer you are    Au plus tu m'éloignes, au plus je me rapproche
Maybe I should try to let go    Peut être que je devrais essayer de partir
Maybe I should try to walk away    Peut être que je devrais essayer de m'éloigner
There's nothing left to say, yeaheeyeah    Il ne reste plus rien à dire, yeaheeyeah
 
Do you remember when, you used to laugh there with me    Te rappelles-tu quand, nous riions ensemble ici ?
And now I've become the joke,    Et maintenant je ne suis plus rien pour toi,
A punchline's all I will be    Une conclusion est tout ce que je serai
And I always will be waiting for you    Et je t'attendrai toujours
And I know that you will never see... that    Et je sais que tu ne remarqueras jamais... que
 
I can't break away from these chains to my heart    Je ne peux pas me libérer des chaînes de mon coeur
The further you push me the closer you are    Au plus tu m'éloignes, au plus je me rapproche
Maybe I should try to let go    Peut être que je devrais essayer de partir
Maybe I should try to walk away    Peut être que je devrais essayer de m'éloigner
There's nothing left to say    Il ne reste plus rien à dire,
 
You'll be waiting for the rest of your life    Tu attendras pour le reste de ta vie,
Just so you can finally hear me say    Et tu m'entendras finalement dire,
These words don't mean a thing but I'll say them anyway    Ces mots ne veulent pas dire grand-chose mais je les dirai tout de même,
... anyway, yeah    ... Tout de même yeah
 
I can't break away from these chains to my heart    Je ne peux pas me libérer des chaînes de mon coeur
The further you push me the closer you are    Au plus tu m'éloignes, au plus je me rapproche
Maybe I should try to let go    Peut être que je devrais essayer de partir
Maybe I should try to walk away    Peut être que je devrais essayer de m'éloigner
There's nothing left to say... but    Il ne reste plus rien à dire... mais
 
I can't break away from these chains to my heart    Je ne peux pas me libérer des chaînes de mon coeur
The further you push me the closer you are    Au plus tu m'éloignes, au plus je me rapproche
Maybe I should try to let go    Peut être que je devrais essayer de partir
Maybe I should try to walk away    Peut être que je devrais essayer de m'éloigner
There's nothing left to say, yeahheahh    Il ne reste plus rien à dire, yeaheeyeah
?cause I can't break away    Car je ne peux me libérer.

Réalisée par : NOLLA
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 21 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kyouki samedi 14 mars 2009 - 20h09 - il y a 241 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Désolée, l'anglais n'est pas mon fort, mais en tout cas merci beaucoup pour la traduction, cette chanson et si triste...et les paroles sont à la hauteur de mes espérances. J'ai étais plusieurs fois dégoutée de voir les traduction d'une chanson qui me semblait magnifique, c'est désormais rare d'en trouver avec mots qui veulent dire quelque chose, peut-être que ce groupe est une exception des groupes américains sourire .

Merci encore kiss .
NOLLA dimanche 21 janvier 2007 - 20h23 - il y a 1024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ha la la. Cette chanson est magnifique. amour J'adore.

Mais j'ai eu du mal sur un passage de la traduction
"And now I've become the joke,
A punchline's all I will be"
Je sais pas trop comment le traduire en fait. Si quelqu'un a une idée... ^___^
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons