La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59669 Chansons - 115025 Membres - 274255 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sunny Road de Emiliana Torrini


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sunny Road

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Emiliana Torrini


Plus de photos !
Toutes les chansons de Emiliana Torrini

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Emiliana Torrini

Album - Fisherman's Woman (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fisherman's Woman (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sunny Road

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Emiliana Torrini


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sunny Road (Route Ensoleillée)
 
Elle a du partir, ça ressemble à un coup d'un soir. C'est fini mais ils se sont promis de se revoir
Tu sais cette nuit où j'ai dit que je devais partir, tu m'as dit que tu me retrouverais
 
Elle a eu beaucoup d'histoire sans lendemain, mais la elle croit avoir trouvée le bon
J'ai aimée trop de fois, maintenant le ciel a fermé ses portes
 
Elle attend maintenant de le revoir...
Nous allons trouver comment y aller, maintenant vient et retrouves-moi
 
Tu l'as écrit
J'espère que tu l'as mit en sécurité
C'était il y a si longtemps
Je ne sais pas quoi dire
J'ai fait le tour du monde
Traversé des déserts sur mon cheval
Mais blagues à part
Je veux revenir à la maison
Tu sais cette nuit où
J'ai dit que je devais partir
Tu as dit que tu me retrouverais
Sur la route ensoleillée
.
.
C'est l'heure, retrouves-moi sur la route ensoleillée
C'est l'heure, retrouves-moi sur la route ensoleillée
.
.
Je ne me suis jamais mariée
Jamais eu d'enfants
J'ai aimée trop de fois
Maintenant, le ciel a fermé ses portes
Je sais que je suis méchante
De sauter sur toi comme ça
Certaines choses ne changent pas
Mon deuxième prénom est resté "risque"
Je sais que cette nuit
Il y a tellement tellement longtemps où
Tu voulais me retrouver
Sur la route ensoleillée
.
.
C'est l'heure, retrouves-moi sur la route ensoleillée
C'est l'heure, retrouves-moi sur la route ensoleillée
.
.
Et bien, ça y est
Je manque d'espace
Voici mon adresse
Et mon numéro, au cas où
L'heure est venue
Nous trouverons le moyen d'y aller
Maintenant viens et retrouves-moi
 
Sur la route ensoleillée

Réalisée par : tess017
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 21 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
fuyopo mardi 17 avril 2007 - 17h47 - il y a 979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oui, cette chanson est très belle.
Et moi aussi j'aurais bien aimé la traduire ;-P
*Spiritual High* dimanche 28 janvier 2007 - 21h25 - il y a 1058 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle chanson adorable, ma préférée de l'album! j'aurais bien aimé la traduire, mais en tt k la traduction est très bien faite :D

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons