La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Why Do I Sing? de Kokia


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Why Do I Sing?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Kokia


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kokia

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kokia

Album - Aigakikoeru (2006)

  Toutes les chansons de l'album Aigakikoeru (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Why Do I Sing?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Why Do I Sing? (Pourquoi je chante?)
 
Why do I sing I have been singing while asking myself = Pourquoi je chante, J'ai chanté toute en m'interrogeant moi même.
Kokia dans cette chanson, nous explique pourquoi elle chante. Qu'est-ce qui l'a poussé à nous faire part de sa voix hors du commun.
Cette voix qui comme elle le croit, est très particulière.
Dans cette balade, elle nous dit qu'elle chante pour l'amour, et qu'elle veut partager son talent pour apporter du bien et du bonheur en ce monde.
 
Why do I sing ?    Pourquoi je chante ?
I have been singing while asking myself    J'ai chanté tout en m'interrogeant moi même
Music is a gift from god    La Musique est un don de Dieu
The world with beautiful music, just like a prayer    Un monde empli de cette belle musique, juste comme une prière...
People starts to open their hearts, even whose soul is weary    Les gens commencent à ouvrir leurs coeurs, même ceux dont l'âme est lasse. .
I will hold everything in this world with music    J'endurerai toutes les choses de ce monde avec la musique
I believe I was given this voice to spread a message of love    Je crois que l'on m'a offert cette voix pour diffuser un message d'harmonie et d'amour
That's why I'm here and singing today and I will keep singing    C'est pour ça que je suis ici-bas, que je chante aujourd'hui et que je continuerai de chanter
A small portion of love    Une petite part d'amour
Music can hold everything in this world    La musique peut prendre ce qu'elle veut en ce monde
I believe I have this voice    Je crois que, j'ai cette voix

Réalisée par : Sayuri Akiko
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 23 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons