La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114474 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Courage de Superchick


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Courage

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Superchick


Plus de photos !
Toutes les chansons de Superchick

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Superchick

Album - Beauty From Pain (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Beauty From Pain (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Courage

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Courage (Courage)
 
Courage est une magnifique chanson interprétée par le groupe des Superchick.
Les paroles sont assez explicites, cette chanson parle de cette maladie très grave mais trop souvent tabou qu'est l'Anorexie.
 
Cette maladie mentale, qui peut devenir fatale, est très dur à desceller... ses victimes connaissent les "trucs" pour ne pas attirer l'attention et pour ne pas manger
 
I know the right words to say
Like "I don't feel well"
"I ate before I came"
 
C'est pour cela que les personne qui en sont atteintes se sentent souvent très seules et que leur entourage ne se rend compte de leur problème que lorsqu'il est déjà trop tard
 
You should know you're not on your own
These secrets are walls that keep us alone
[... ]
But when I'm alone
No one hears me cry
 
Ici, on nous parle du mal de vivre des anorexiques qui refusent de manger et parfois se font vomir... Malheureusement l'anorexie est un cercle vicieux qui les plonge encore plus dans leur solitude et leur mal être.
On y découvre aussi la faible estime de soi dont souffrent les anorexiques qui ont une image déformée de leur propre corps.
 
Then someone tells me how good I look
[... ]
I don't know the first time I felt unbeautiful
 
L'anorexie est souvent associé au désir voire même au besoin de maigrir...
Mais ce n'est que l'aspect superficiel de la maladie, car si l'on creuse en profondeur, on trouve toujours des problèmes et des traumatismes bien plus graves encrés dans leurs âmes qui sont les réelles causes de leur maladie... La chanson ne parle pas de ces démons intérieures, le ton est déjà suffisamment grave et le sujet est un thème difficile à aborder surtout dans une chanson.
Pourtant, ce morceau est d'une grande justesse et la maladie est abordée avec pudeur respect et aussi réalisme.
On en arrive presque à se demander si la chanteuse n'aurait pas souffert elle-même d'anorexie ?
 
NB : le titre "Courage" peut être perçu comme "courage, tu vas finir par t'en sortir"
 
PS [Rajouté le 28 Juin 2007] :
 
Tricia Brock du groupe Superchick a déclaré à propos de cette chanson :
 
I think the most powerful way to tell a story is to be completely vulnerable and honest about ourselves. This song isn't preaching a message. It's a true story.
I pray people will be touched by it and will be willing to see where they hide their struggles, their pain and then have courage to tell someone.
They need people they can let into that secret life and love them through it. We aren't meant to make it through life alone.
 
Je pense que le moyen le plus puissant de raconter une histoire est d'être complètement vulnérables et honnêtes sur nous mêmes. Cette chanson ne prêche pas un message.
C'est une histoire vraie. Je prie pour que les gens soient touchés par elle et seront prêts à voir où ils cachent leurs luttes, leur douleur et auront le courage de le dire à quelqu'un.
Ils ont besoin de personnes à qui ils peuvent se confier sans avoir peur d'être rejetés ou jugés. Nous ne somme pas destinés à traverser la vie seuls.
 
I told another lie today    J'ai encore menti aujourd'hui
And I got through this day    Et j'ai surmonté ce jour
No one saw through my games    Personne n'a vu clair dans mon jeu
I know the right words to say    Je sais ce qu'il faut dire :
Like "I don't feel well"    "je ne me sens pas bien"
"I ate before I came"    "J'ai mangé avant de venir"
 
Then someone tells me how good I look    Puis quelqu'un me dit que je suis belle
And for a moment    Et l'espace d'un instant
For a moment I am happy    L'espace d'un instant je suis heureuse
But when I'm alone    Mais quand je suis seule
No one hears me cry    Personne ne m'entend pleurer
 
[chorus]    [refrain]
I need you to know    Il faut que tu saches
I'm up through the night    Que je... [à venir]
Some days I'm still fighting to walk towards the light    Certains jours je me bats encore pour marcher vers la lumière
I need you to know    Il faut que tu saches
That we'll be okay    Que nous irons bien
Together we can make it through another day    Ensemble on peut surmonter une nouvelle journée
 
I don't know the first time I felt unbeautiful    Je ne sais pas quand fut la première fois où je ne me suis pas sentie belle
The day I chose not to eat    Le jour où j'ai décidé de ne pas manger
What I do know is how I changed my life forever    Ce que je sais par contre, c'est à quel point j'ai changé ma vie à tout jamais
I know I should know better    Je sais, je devrais en savoir plus
There are days when I'm okay    Il y a des jours où je me sens bien
And for a moment    Et pendant un instant
For a moment I find hope    Pendant un instant j'ai de l'espoir
But there are days when I'm not okay    Mais il y a des jours où je vais mal
And I need your help    Et j'ai besoin de ton aide
So I'm letting go    Alors je me laisse aller
 
[chorus]    [au Refrain]
 
You should know you're not on your own    Tu devrais savoir que tu n'es pas toute seule
These secrets are walls that keep us alone    Ces secrets sont des murs qui nous tiennent isolées
I don't know when but I know now    Je ne sais pas quand, mais je sais aujourd'hui
Together we'll make it through somehow    Qu'ensemble nous surmonterons cela d'une manière ou d'une autre
Together we'll make it through somehow    Qu'ensemble nous surmonterons cela d'une manière ou d'une autre
 
[chorus]    [au Refrain]

Réalisée par : MuSiOlette
Vue 61 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 23 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
1poukwa2 lundi 21 avril 2008 - 21h13 - il y a 571 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnikique...
XxX Mrs Jack XxX vendredi 16 novembre 2007 - 15h38 - il y a 728 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est magnifique ...
Mademoiselle Jane jeudi 25 octobre 2007 - 14h32 - il y a 750 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
chanson vraiment sublime qui décrit tellement bien la maladie que n'importe qui peut comprendre je pense...
rosy dimanche 16 septembre 2007 - 18h00 - il y a 789 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Incroyable comment cette chanson parle. Je crois qu'on peut vraiment s'y identifier
Raulie lundi 19 février 2007 - 17h56 - il y a 998 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superbe chanson
Cocci42940 dimanche 11 février 2007 - 11h30 - il y a 1006 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  une chanson tout simplment magnifique
merci pour la mettre en valeur par lacoccinelle :)
obsession_simpleplan samedi 27 janvier 2007 - 6h26 - il y a 1021 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est parfaite.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons