La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Null And Void de t. A. T. u.


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Null And Void

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - t. A. T. u.


Plus de photos !
Toutes les chansons de t. A. T. u.

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de t. A. T. u.

Album - The Best (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Best (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Null And Void

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Null And Void (Nulle et non Avenue)
 
Apparement il s'agit d'une personne qui a son ami(e) qui ne lui partage pas ses secrets, ne se confie pas...
Dans le 2è couplet, cette personne demande de lui parler, de l'arrêter si elle se trompe et puis tout compte fait de ne rien faire car elle abandonne...
 
C'est Lena qui chante les couplets et le refrain est chanté pas Yulia.
On peut donc penser que Lena est celle qui demande a Yulia de lui parler, de lui montrer ce qu'elle n'ose montrer à personne... et que Yulia repond qu'elle a une vie inexistante et donc rien à lui dire...
 
Tell me with affection in your voice,    Dis moi avec de l'affection dans ta voix,
That you never really had a choice,    Que tu n'as jamais vraiment eu le choix,
Place on me the burden of the past,    Mets sur mon dos le fardeau du passé,
Offer me the future and take it back,    Offre moi le futur et rapporte le,
 
Show me what you never meant to show,    Montres moi ce que tu n'as jamais voulu montrer,
Tell me what I'm not supposed to know,    Dis moi ce que je ne suis pas censé savoir,
Contradict me when you're in the wrong,    Contredis moi quand j'ai faux,
Don't commit to anything at all,    Ne fais rien du tout,
 
Chorus :    Refrain :
My life is null and void    Ma vie est nulle et non avenue
Dismantled and destroyed    Démontée et détruite
My life is null and void    Ma vie est nulle et non avenue
My life is null and void    Ma vie est nulle et non avenue
 
Fill me with compassion and concern,    Remplis moi de compassion et d'inquiétude,
Thrill me with an unexpected turn,    Fais moi frissonner par un tournant inattendu,
Tempt me with the secrets that you hold,    Tentes moi avec les secrets que tu gardes,
Don't divulge them until you're in control    Ne les divulges pas avant d'être contrôlable
 
Show me what you never meant to show,    Montre moi ce que tu n'as jamais voulu montrer,
Tell me what I'm not supposed to know,    Dis moi ce que je ne suis pas censé savoir,
Contradict me when you're in the wrong,    Contredis moi quand j'ai faux,
Don't commit to anything at all,    Ne fais rien du tout,
 
Chorus (x3)    Refrain (x3)
 
Synonyme : Inexistante, n'a jamais existée, vide

Réalisée par : pti grinch
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 28 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
steve lundi 13 août 2007 - 3h52 - il y a 821 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pti grinch tu es trop hot merci pour le traduction
Cind3rElla lundi 23 juillet 2007 - 19h47 - il y a 841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la traduc !!

J'veux pas faire la fille chiante mais "void" c'est vide et non "non avenue" j'ai verifié dans mon dico car sa me disais qlq chose lol !! emu
Enfin voilà chouette traduc qui demande qd mm du travail alors merci
Mathiilde jeudi 15 mars 2007 - 19h37 - il y a 971 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ahhhh j'adore
pti grinch lundi 29 janvier 2007 - 17h26 - il y a 1016 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je préfère la version russe qui est Obezyanka Nol (Обезьянка Ноль) mais celle là n'est pas mal non plus, et puis ce n'est pas la même histoire qui est racontée... langue

dis donc en regardant les photos qu'il y a sur le groupe, jme demande bien d'où vient cette habitude qu'à Yulia de se mettre en sous-tif pendant ses concerts, jtrouve ça assez bizarre !! huh mdr*

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 29 janvier - 21h23]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons