La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Breakfast In Bed de Nicole Scherzinger


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Breakfast In Bed

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nicole Scherzinger


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nicole Scherzinger

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nicole Scherzinger

Album - BO Amour Et Amnésie (50 First Dates) (2004)

  Toutes les chansons de l'album BO Amour Et Amnésie (50 First Dates) (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Breakfast In Bed

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Breakfast In Bed (Petit Dejeuner Au Lit)
 
Chanson de Nicole Scherzinger qui à l'époque avait signé ce morceau sous le pseudonyme de Nicole Kea !
 
You've been crying, your face is a mess    Tu as pleuré, ton visage reflète la confusion
Come in baby, you can dry your tears on my dress    Entre, tu peux sécher tes larmes sur ma robe
She's hurt you again, I can tell    Elle t'a à nouveau blessé, je peux l'affirmer
Oh, I know that look so well    Oh, je le sais ça se voit si bien
 
Don't be shy, we have been here before    Ne sois pas timide, nous avons déjà connu cela par le passé
Pull your shoes, lie down and I will lock the door    Enlève tes chaussures, allonge-toi, je vais fermer la porte à clef
And no one has to know, you've come here again    Et personne n'a à savoir que tu es à nouveau venu ici
Knowing it will be, like it's always been before    Comme toujours auparavant, tu savais que cela se produirait
 
Breakfast in bed, kisses for me    Petit déjeuner au lit, tu me fais des câlins
You don't have to say you love me    Tu n'as pas à me dire que tu m'aimes
Breakfast in bed, love can make you sing    Petit déjeuner au lit, l'amour peut te faire chanter
 
What's your hurry ? Please don't hit and run    Pourquoi cette précipitation ? S'il te plait ne fuis pas
We can let her wait my darling it's been so long    On peut la faire attendre mon chéri, cela faisait longtemps
Since I've had you here, you've returned again    Que je ne t'avais reçu ici, tu es à nouveau revenu
Darling it will be like it's always been before.    Mon chéri ça sera comme ça a toujours été avant
 
Breakfast in bed, kisses for me    Petit déjeuner au lit, tu me fais des câlins
You don't have to say you love me    Tu n'as pas à me dire que tu m'aimes
Breakfast in bed, love can make you sing.    Petit déjeuner au lit, l'amour peut te faire chanter
 
Breakfast in bed, kisses for me    Petit déjeuner au lit, tu me fais des câlins
You don't have to say you love me    Tu n'as pas à me dire que tu m'aimes
Breakfast in bed, kisses for me    Petit déjeuner au lit, tu me fais des câlins
You don't have to say you love me    Tu n'as pas à me dire que tu m'aimes
Breakfast in bed, kisses for me    Tu n'as, tu n'as, tu n'as pas à dire que tu m'aimes
You don't, you don't, you don't have to say you love me    Dis-moi que tu m'aimes
Say you love me    Dis-moi que tu m'aimes
Say you love me

Réalisée par : Wild Rose
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 26 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons